Death Note
Modérateur : Ero-modos
Re: Death Note
Pour ça c'est clair que le style dessin a changé
Désolé du troll mais : C'est MOCHE !
C'est moche en niveau graphisme, ca ne sert à rien pour l'histoire, il n'y a aucun suspence.. c'est mou.
Bref, ca a plus l'air d'une grosse fanfic fait par un fan que par l'auteur... Et donc celui ci me décoit beaucoup sur le coup.
Mais bon... ça ne remet pas en cause son manga... Ca ne détruit pas ses personnages. (quoi que ...)
Mais je trouve ça vraiment inutile comme chapitre >_<
Désolé du troll mais : C'est MOCHE !
C'est moche en niveau graphisme, ca ne sert à rien pour l'histoire, il n'y a aucun suspence.. c'est mou.
Bref, ca a plus l'air d'une grosse fanfic fait par un fan que par l'auteur... Et donc celui ci me décoit beaucoup sur le coup.
Mais bon... ça ne remet pas en cause son manga... Ca ne détruit pas ses personnages. (quoi que ...)
Mais je trouve ça vraiment inutile comme chapitre >_<
-
- Corbeau Myope
- Messages : 10387
- Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
- Localisation : Konoha... autrefois
Re: Death Note
Ça sert à faire la promo du film sur L à la base (ouais un châpitre sur Near pour lapromo d'un film sur L, logique )
Pis ça aborde (un peu) le sujet de l'euthanasie, même si c'est sûr que la fin est faite à la va-vite.
Pis ça aborde (un peu) le sujet de l'euthanasie, même si c'est sûr que la fin est faite à la va-vite.
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques
Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.
Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace
Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.
Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace
Re: Death Note
Je crois que c'est LE chapitre qui me fait aimer Near... quelle classe.
Ce chapitre ne sert strictement à rien mais il ne me dérange pas... il est assez sympa, mais y'a des pages bien moches. Mais merde, Near plus vieux, mais quelle classe, merde, rien que pour ça ce chapitre valait la peine d'être fait.
Ce chapitre ne sert strictement à rien mais il ne me dérange pas... il est assez sympa, mais y'a des pages bien moches. Mais merde, Near plus vieux, mais quelle classe, merde, rien que pour ça ce chapitre valait la peine d'être fait.
-
- Aspirant ninja
- Messages : 295
- Inscription : jeu. 11 août 2005, 17:51
- Localisation : Va savoir.....
Re: Death Note
Chapitre sympa.Ca fait toujours plaisir de revoir certains persos.Il est clair que ce chapitre ne servait à rien à l'intrigue m'enfin bon...Et puis c'est vrai que Nears est très classe .Conçernant les dessins,je les ai trouvés moins bons qu'à une certaine époque mais ils restent toujours excellents je trouve :p.
-
- Corbeau Myope
- Messages : 10387
- Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
- Localisation : Konoha... autrefois
Re: Death Note
Bah on apprend au moins comme L a choisi ses successeurs, et je trouve l'anecdote sympa perso ^^
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques
Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.
Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace
Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.
Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace
Re: Death Note
Je trouve tout ce qui enleve du mystére à un personnage aussi mystérieux que L dommageItachi-san a écrit :Bah on apprend au moins comme L a choisi ses successeurs, et je trouve l'anecdote sympa perso ^^
Genre son nom .. C'était juste pour vendre le character book -_-
Et en l'occurence même si je trouve l'annecdote sympathique .... On voit qu'il n'arrete jamais de se prendre la tête ce L mais on le savait déja. Disons que ça ne surprend pas...
J'ai trouvé les chateau de cartes rigolo mais la phrase de Near "vous pouvez partir ça fait du vent" vraiment pas dans le personnage.
Enfin je ne l'imaginais pas capable de dire un truc pareil. Il fait mumuse avec ses cartes ou ses jouets comme L bouffait des gateaux. Mais je pensais pas qu'ils auraient pu se désinteresser des choses autour juste pour un gateau ou un chateau de cartes (bon c'est un gros chateau xD)
Re: Death Note
Je pense que Near dit ça parce qu'il veut être seul, c'est juste un prétexte bidon pour les faire partir.
-
- Aspirant ninja
- Messages : 162
- Inscription : ven. 24 nov. 2006, 16:59
- Localisation : Val d'Oise
Re: Death Note
Death Note - Box 1/3
Episodes 1 à 12 / VF (2.0) VOST (2.0)
Bonus
3 photos exclusives / génériques sans crédits traduits en français et en karaoke
Death Note - Box 1/3 Edition Collector
Episodes 1 à 12 / VF (2.0) VOST (2.0) /
Bonus
3 photos exclusives / affichette (28x18cm) / livret d'illustrations 36 pages / figurine exclusive (32x16 cm) / génériques sans crédits traduits en français et en karaoke
-
- Corbeau Myope
- Messages : 10387
- Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
- Localisation : Konoha... autrefois
Re: Death Note
Bon après vision de ces 12 premiers épisodes en DVD, voici mon avis sur cette VF :
Light : Tout à fait convenable et bien dans le ton, une fois qu'on s'est habitué au timbre (il double le héros de Futurama donc on s'y habitue vite ) ça passe tout seul. Pour ses petits et ses grands éclats de rire, il a un peu de mal au début mais il y arrive assez bien avec le temps Seul petit hic, ses répliques semblent parfois un peu... surchargées. Lors de la rencontre avec L notamment, on a l'impression qu'il parle 2 fois plus qu'en VO D'ailleurs le passage "Je... je ne peux rien lui faire." là ça ressemble plus à "mais quelque soient les circonstances, dans un cas comme dans l'autre, je ne suis pas en mesure de lui faire quoi que ce soit" (grossomodo) A tel point qu'on se demande comment il peut dire tout ça sur le même intervalle de temps qu'en Jap Forcément ça rend certaines répliques moins saisissantes.
Ryuk : Dans le premier épisode on voit que le doubleur ne sait pas trop par quel bout le prendre : la voix est plate et sans la moindre trace de toute l'ironie qui caractérise le personnage, c'est très lu. Puis petit à petit il rentre dans le personnage, la voix change, le ton devient plus familier et après quelques épisodes on a enfin du Ryuk, du vrai. La scène où il raconte à Light ce qui lui arrive quand il est en manque de pommes ( ) est excellente par exemple, autant dans la traduction du dialogue que dans l'interprétation de Ryuk
L : Excellent je trouve, la voix est assez bien adaptée et le doubleur sent bien le personnage. Pas de problème particulier en ce qui le concerne. C'est la voix de Jarod dans le Caméléon pour donner une idée
Watari & Sôichirô : Je les mets dans le même panier car ils ont une voix très semblable. Relativement banale et plate, sans être insupportable.
Sachiko & Sayu : Sachiko est pas trop mal. J'aime moyennement celle de Sayu, un peu trop criarde (quoiqu'elle l'est aussi en Jap finalement ) mais pas assez attachante je trouve.
Matsuda : On aura bien sûr reconnu la voix de Ed dans FMA Je trouve qu'elle lui colle assez bien et elle fait moins "enrhumée" que sur Ed justement, le doubleur s'est un peu amélioré de côté-là. Certains passages restent assez désagréables mais dans l'ensemble c'est potable. J'ai quand même peur de ce que donnera la "fameuse" scène du dernier épisode
Aizawa, Ukita, Mogi : Pas grand chose à dire, des voix très ordinaires. Mogi on l'entend pas beaucoup mais il semble bien qu'il a une voix assez hideuse.
Misa : Alors là vraiment excellente, autant dans la voix que dans le ton, j'adore La voix est plus grave qu'en VO sans pour autant perdre son côté innocent et enthousiaste. Mention spéciale au passage où elle dit "quelle belle façon de tuer". La meilleure voix de cette VF pour l'instant.
Rem : Etonnant voire hallucinant dans le timbre On a vraiment l'impression que c'est la doubleuse japonaise qui parle en Français, la voix est identique ! Je me demande si c'est pas la VF de Woopy Goldberg d'ailleurs, ça m'y fait un peu penser Pour l'interprétation c'est moins bon, comme Ryuk au début, c'est assez plat et le "Jérasse" (comprendre Jealous, le Shinigami qui sauve Misa) fait mal aux oreilles q-__-p On va attendre que la doubleuse s'habitue, peut-être que comme pour Ryuk elle finira par être excellente.
Niveau traduction c'est plutôt bon même si, comme je l'ai dit plus haut, c'est parfois inutilement surchargé (et Dieu sait que si y a un anime où les dialogues n'ont pas besoin d'être surchargés plus qu'ils ne le sont déjà, c'est bien DN...). On constate que pour les voix les doubleurs ne sont souvent pas des inconnus au bataillon, donc ils n'ont pas choisi n'importe qui, c'est toujours important.
Quand aux musiques, on pouvait craindre (comme dans la VF de Naruto) qu'elles soient inaudibles mais on les entend tout aussi bien que dans la VO. Les eyecatch ont aussi été conservés.
Concernant le DVD en lui-même, très bel emballage c'est indéniable Ils se sont pas foutus de nous à ce niveau-là. Quand on regarde tous les épisodes d'un DVD d'une traite, on a l'opening au début du 1er épisode, l'ending + le teaser à la fin du 4ème épisode. Pas d'interruption intempestive donc, c'est un bon point.
Niveau bonus c'est léger, quelques croquis et les karaokés des génériques en Fr et en Jap...
Enfin voilà, très agréablement surpris par cette VF, ils n'ont vraiment pas fait n'importe quoi et restent très fidèles à la VO, c'est tout à leur honneur
Light : Tout à fait convenable et bien dans le ton, une fois qu'on s'est habitué au timbre (il double le héros de Futurama donc on s'y habitue vite ) ça passe tout seul. Pour ses petits et ses grands éclats de rire, il a un peu de mal au début mais il y arrive assez bien avec le temps Seul petit hic, ses répliques semblent parfois un peu... surchargées. Lors de la rencontre avec L notamment, on a l'impression qu'il parle 2 fois plus qu'en VO D'ailleurs le passage "Je... je ne peux rien lui faire." là ça ressemble plus à "mais quelque soient les circonstances, dans un cas comme dans l'autre, je ne suis pas en mesure de lui faire quoi que ce soit" (grossomodo) A tel point qu'on se demande comment il peut dire tout ça sur le même intervalle de temps qu'en Jap Forcément ça rend certaines répliques moins saisissantes.
Ryuk : Dans le premier épisode on voit que le doubleur ne sait pas trop par quel bout le prendre : la voix est plate et sans la moindre trace de toute l'ironie qui caractérise le personnage, c'est très lu. Puis petit à petit il rentre dans le personnage, la voix change, le ton devient plus familier et après quelques épisodes on a enfin du Ryuk, du vrai. La scène où il raconte à Light ce qui lui arrive quand il est en manque de pommes ( ) est excellente par exemple, autant dans la traduction du dialogue que dans l'interprétation de Ryuk
L : Excellent je trouve, la voix est assez bien adaptée et le doubleur sent bien le personnage. Pas de problème particulier en ce qui le concerne. C'est la voix de Jarod dans le Caméléon pour donner une idée
Watari & Sôichirô : Je les mets dans le même panier car ils ont une voix très semblable. Relativement banale et plate, sans être insupportable.
Sachiko & Sayu : Sachiko est pas trop mal. J'aime moyennement celle de Sayu, un peu trop criarde (quoiqu'elle l'est aussi en Jap finalement ) mais pas assez attachante je trouve.
Matsuda : On aura bien sûr reconnu la voix de Ed dans FMA Je trouve qu'elle lui colle assez bien et elle fait moins "enrhumée" que sur Ed justement, le doubleur s'est un peu amélioré de côté-là. Certains passages restent assez désagréables mais dans l'ensemble c'est potable. J'ai quand même peur de ce que donnera la "fameuse" scène du dernier épisode
Aizawa, Ukita, Mogi : Pas grand chose à dire, des voix très ordinaires. Mogi on l'entend pas beaucoup mais il semble bien qu'il a une voix assez hideuse.
Misa : Alors là vraiment excellente, autant dans la voix que dans le ton, j'adore La voix est plus grave qu'en VO sans pour autant perdre son côté innocent et enthousiaste. Mention spéciale au passage où elle dit "quelle belle façon de tuer". La meilleure voix de cette VF pour l'instant.
Rem : Etonnant voire hallucinant dans le timbre On a vraiment l'impression que c'est la doubleuse japonaise qui parle en Français, la voix est identique ! Je me demande si c'est pas la VF de Woopy Goldberg d'ailleurs, ça m'y fait un peu penser Pour l'interprétation c'est moins bon, comme Ryuk au début, c'est assez plat et le "Jérasse" (comprendre Jealous, le Shinigami qui sauve Misa) fait mal aux oreilles q-__-p On va attendre que la doubleuse s'habitue, peut-être que comme pour Ryuk elle finira par être excellente.
Niveau traduction c'est plutôt bon même si, comme je l'ai dit plus haut, c'est parfois inutilement surchargé (et Dieu sait que si y a un anime où les dialogues n'ont pas besoin d'être surchargés plus qu'ils ne le sont déjà, c'est bien DN...). On constate que pour les voix les doubleurs ne sont souvent pas des inconnus au bataillon, donc ils n'ont pas choisi n'importe qui, c'est toujours important.
Quand aux musiques, on pouvait craindre (comme dans la VF de Naruto) qu'elles soient inaudibles mais on les entend tout aussi bien que dans la VO. Les eyecatch ont aussi été conservés.
Concernant le DVD en lui-même, très bel emballage c'est indéniable Ils se sont pas foutus de nous à ce niveau-là. Quand on regarde tous les épisodes d'un DVD d'une traite, on a l'opening au début du 1er épisode, l'ending + le teaser à la fin du 4ème épisode. Pas d'interruption intempestive donc, c'est un bon point.
Niveau bonus c'est léger, quelques croquis et les karaokés des génériques en Fr et en Jap...
Enfin voilà, très agréablement surpris par cette VF, ils n'ont vraiment pas fait n'importe quoi et restent très fidèles à la VO, c'est tout à leur honneur
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques
Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.
Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace
Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.
Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace
Re: Death Note
Bon pour monavis je ferait plus court que toi
Dans l'ensemble j'ai les même impressions que toi, a part pour L moi j'ai eu du mal a m'y faire bizarrement mais au bout de deux, trois épisodes ça passe plutot bien.
Une VF qui passe bien personnellement
Dans l'ensemble j'ai les même impressions que toi, a part pour L moi j'ai eu du mal a m'y faire bizarrement mais au bout de deux, trois épisodes ça passe plutot bien.
Une VF qui passe bien personnellement
G.L.K. style
Re: Death Note
Roh le Jérasse de Rem et Misa dans l'épisode 12 c'est catastrophique, je me demande bien ce qu'on leur avait écrit pour qu'elle prononce Jealous de cette façon toutes les deux
-
- Corbeau Myope
- Messages : 10387
- Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
- Localisation : Konoha... autrefois
Re: Death Note
C'est la faute à Kana sur ce coup, dans le tome 4 ils ont écrit "Jeras"
Mais dans le bonus du tome suivant où ils parlaient du film, ils parlaient bien de "Jealous"...
Dans l'anime c'est redevenu Jeras, allez comprendre
A moins qu'elles croient vraiment que Jealous se prononce Jérasse, vu la façon dont tous les persos prononcent "Desse neute" ça m'étonnerait à peine
On a aussi dans l'épisode 6 "Moji", l'homme qui ne sait même pas prononcer son nom
Mais dans le bonus du tome suivant où ils parlaient du film, ils parlaient bien de "Jealous"...
Dans l'anime c'est redevenu Jeras, allez comprendre
A moins qu'elles croient vraiment que Jealous se prononce Jérasse, vu la façon dont tous les persos prononcent "Desse neute" ça m'étonnerait à peine
On a aussi dans l'épisode 6 "Moji", l'homme qui ne sait même pas prononcer son nom
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques
Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.
Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace
Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.
Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace
-
- Corbeau Myope
- Messages : 10387
- Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
- Localisation : Konoha... autrefois
Re: Death Note
Tome 10, excellent, Mikami fait moins psychopathe que dans l'anime c'est vrai
Tous ces détails supplémentaires par rapport à l'anime ça apporte un vrai plus, bien que je préférais l'apparition animée de Mikami, quand quelqu'un écrivait les noms dans le cahier sans prévenir et qu'on ne savait pas vraiment ce qui se passait avant de voir son visage.
Takada comment dire... Near la décrit magnifiquement bien Première de la classe mais cruchissime ! On peut reprocher à Light son machisme à peine dissimulé mais avec des femmes comme ça limite on le comprend quoi XD
J'aime aussi beaucoup cet enjeu qui ne ressortait pas vraiment dans l'anime, rythme élevé oblige : le fait que Light doive entrer coûte que coûte en contact avec Mikami avant que celui-ci n'aille trop loin.
On découvre un peu plus le dénommé Matt, qui a une durée de vie de 2 minutes à tout casser dans l'anime.
Et ça fait toujours autant plaisir de voir les autres membres de la cellule prendre vraiment part à l'enquête en servant d'intermédiaire entre L/Light/Kira et Near. Light n'a pas l'air plus inquiété que ça pourtant ça va lui coûter cher.
La réplique culte du tome est d'Aizawa :
"Qu'est-ce qu'en pensent les autres ? Ide n'était pas là lors de l'enfermement de Light et Misa... Matsuda ne pense pas... et Mogi..."
Pauvre Matsuda, il se fait vraiment pas respecter
La couv' de ce tome est vraiment de toute beauté
Sakujou... Sakujou... Sakujou...
Tous ces détails supplémentaires par rapport à l'anime ça apporte un vrai plus, bien que je préférais l'apparition animée de Mikami, quand quelqu'un écrivait les noms dans le cahier sans prévenir et qu'on ne savait pas vraiment ce qui se passait avant de voir son visage.
Takada comment dire... Near la décrit magnifiquement bien Première de la classe mais cruchissime ! On peut reprocher à Light son machisme à peine dissimulé mais avec des femmes comme ça limite on le comprend quoi XD
J'aime aussi beaucoup cet enjeu qui ne ressortait pas vraiment dans l'anime, rythme élevé oblige : le fait que Light doive entrer coûte que coûte en contact avec Mikami avant que celui-ci n'aille trop loin.
On découvre un peu plus le dénommé Matt, qui a une durée de vie de 2 minutes à tout casser dans l'anime.
Et ça fait toujours autant plaisir de voir les autres membres de la cellule prendre vraiment part à l'enquête en servant d'intermédiaire entre L/Light/Kira et Near. Light n'a pas l'air plus inquiété que ça pourtant ça va lui coûter cher.
La réplique culte du tome est d'Aizawa :
"Qu'est-ce qu'en pensent les autres ? Ide n'était pas là lors de l'enfermement de Light et Misa... Matsuda ne pense pas... et Mogi..."
Pauvre Matsuda, il se fait vraiment pas respecter
La couv' de ce tome est vraiment de toute beauté
Sakujou... Sakujou... Sakujou...
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques
Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.
Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace
Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.
Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace
Re: Death Note
Bon j'ai vu les 37 épisodes en VF et verdict : c'est très bien ! Même l'épisode final rend bien avec Light :D
Near a une voix bizarre la première fois qu'on l'entend, mais on s'y fait. Mello pas de problèmes. Mikami idem.
Il y a juste quelques tournures de phrases que j'ai trouvé bizarres, notamment l'épisode de la rencontre Light/Mikami par téléphone.
je sais plus qui a dit que L avait la voix de Jarod, mais dans mes souvenirs c'était pas le même :s.... mais je suis sur que c'est le même doubleur de Beckett Karson, le médecin dans stargate atlantis.
Pour info les épisodes VF sont visionnables sur dailymotion il me semble (à part le 35 car il y a eu une erreur de diffusion de mcm belgique, on s'est tapé l'épisode 37 après le 34 ! puis le 36... mais pas de 35, c'est bete tout ça).
Near a une voix bizarre la première fois qu'on l'entend, mais on s'y fait. Mello pas de problèmes. Mikami idem.
Il y a juste quelques tournures de phrases que j'ai trouvé bizarres, notamment l'épisode de la rencontre Light/Mikami par téléphone.
je sais plus qui a dit que L avait la voix de Jarod, mais dans mes souvenirs c'était pas le même :s.... mais je suis sur que c'est le même doubleur de Beckett Karson, le médecin dans stargate atlantis.
Pour info les épisodes VF sont visionnables sur dailymotion il me semble (à part le 35 car il y a eu une erreur de diffusion de mcm belgique, on s'est tapé l'épisode 37 après le 34 ! puis le 36... mais pas de 35, c'est bete tout ça).
Re: Death Note
Bah la plupart des voix (à part Near) sont bien, c'est le jeu des comédiens qui est pas toujours à la hauteur de la V.O
Quand je lis des interviews de doubleurs ils disent souvent qu'ils écoutent la V.O 1 ou 2 fois. A mon avis, quand on double un anime il faut un peu plus que 2 écoutes.
Perso, j'ai regardé le 36 (mon préféré) est j'ai été déçu par la réplique finale un peu molle de Light par exemple, on sent pas qu'il est au bord de l'explosion de joie et de rire car il pense avoir gagné.
Bon on a eu pire, mais je trouve que Death Note est un anime qui aurait plu aux français si il avait été passé sur une grande chaine de télévision (je l'aurais bien vu sur Canal+ avec le succès de Dexter, Canal aurait prit un gros risque mais aurait pu toucher un nouvel audimat dans une période creuse)
Malheureusement on aura jamais d'aussi bon doublages que pour FMA avec un anime comme Death note
Quand je lis des interviews de doubleurs ils disent souvent qu'ils écoutent la V.O 1 ou 2 fois. A mon avis, quand on double un anime il faut un peu plus que 2 écoutes.
Perso, j'ai regardé le 36 (mon préféré) est j'ai été déçu par la réplique finale un peu molle de Light par exemple, on sent pas qu'il est au bord de l'explosion de joie et de rire car il pense avoir gagné.
Bon on a eu pire, mais je trouve que Death Note est un anime qui aurait plu aux français si il avait été passé sur une grande chaine de télévision (je l'aurais bien vu sur Canal+ avec le succès de Dexter, Canal aurait prit un gros risque mais aurait pu toucher un nouvel audimat dans une période creuse)
Malheureusement on aura jamais d'aussi bon doublages que pour FMA avec un anime comme Death note
_______________