C'est de l'hébreux, d'après ce que j'ai compris ca donne "pierre feuille ciseau" et à la fin c'est écrit "un deux trois". Mais qu'est ce que ca fait dans la trad ?Kakashi: אבן נייר ומספריים המנצח בין השניים אחד שתיים שלוש! (janken)
La recherche a retourné 1 résultat
Aller sur la recherche avancée
- jeu. 13 juil. 2006, 20:19
- Forum : Les chapitres
- Sujet : Chapitre 315 - [RAW] - [NMT/Shannaro]
- Réponses : 15
- Vues : 9762