Tome 58 (Kana) - Avis, commentaires

Du nouveau sur Naruto ? Plus de place dans ta bibliothèque pour le dernier tome ? Les tops des ventes ? Viens lâcher tes infos : on est preneur !

Modérateur : Ero-modos

Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Re: Tome 46 (Kana) - Avis, commentaires

Message par Itachi-san »

Le combat Sasuke-Itachi aussi est coupé…
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Otaru
Jounin
Messages : 1344
Inscription : dim. 18 mai 2008, 17:42
Localisation : ... walking with Naruto

Re: Tome 46 (Kana) - Avis, commentaires

Message par Otaru »

Ben non ils ont fait un plus gros volume exprès pour que tout tienne dedans.
Image
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Re: Tome 46 (Kana) - Avis, commentaires

Message par Itachi-san »

La moitié du combat est dans le tome 42, l'autre moitié dans le tome 43. Les 13 chapitres c'était pour faire tenir tout le flash-back et finir l'arc. Pour Naruto et Nagato idem, le combat est coupé mais toute la conversation/flash-back est dans le même tome.
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Otaru
Jounin
Messages : 1344
Inscription : dim. 18 mai 2008, 17:42
Localisation : ... walking with Naruto

Re: Tome 46 (Kana) - Avis, commentaires

Message par Otaru »

Je trouve que pour le combat de Naruto ça fait plus coupure.


edit : je suis allée vérifier, parceque tu m'as mis le doute, et en effet c'est coupé aussi. lol
Autant pour moi.
J'avais souvenir que tout tenait dans un seul.
:ange:
Image
naru12
Gennin
Messages : 561
Inscription : ven. 21 oct. 2005, 15:29
Localisation : Dans la clairière en feu, attendant Itachi...

Re: Tome 46 (Kana) - Avis, commentaires

Message par naru12 »

naru12 a écrit:
enfin c'est l'une des raisons qui me poussent à changer d'éditeur pour les tomes de Naruto.

Otaru a écrit:
Y'a qui d'autre qui les édite ? C'est mieux traduit ?

Oui, dans d'autres pays (Espagne, Allemagne, Etats-Unis...). Et effectivement, je trouve que ces autres éditeurs traduisent mieux que Kana, du moins au niveau de l'esprit de la série qui est davantage mieux retranscrit.
Il y a trois réactions qu'ont les gens face à un être venu d'une autre planète : fuir puis le tuer, l'analyser puis le faire souffrir et, plus rarement, l'accueillir chaleureusement. Les premiers sont des lâches, les seconds des salauds, les derniers des naïfs mais ils ont leur fierté.
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Re: Tome 46 (Kana) - Avis, commentaires

Message par Itachi-san »

Tome 47, une petite tuerie mine de rien :yes: En anime il va vraiment poutrer cet arc. Pas vraiment d'erreurs de traduction, juste des tournures un peu bizarres («tu peux pas savoir comment j'en ai bavé, figure-toi» :hein: ). Les dessins des assistants entre les chapitres sont magnifiques, ça nous change du musée des horreurs habituel !
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Otaru
Jounin
Messages : 1344
Inscription : dim. 18 mai 2008, 17:42
Localisation : ... walking with Naruto

Re: Tome 46 (Kana) - Avis, commentaires

Message par Otaru »

Ah je devrais peut-être me procurer les versions américaines alors <_<
Image
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Re: Tome 49 (Kana) - Avis, commentaires

Message par Itachi-san »

Je n'avais jamais remarqué mais le tome 48 faisait onze chapitres… le seuil de changement de tome est au chiffre 4 maintenant du coup.

Quelques détails de traduction m'ont dérangé :
−Tout d'abord la paranoïa de la Mizukage… dans la VO où tout est sous-entendu (elle entend un mot mais le sort de son contexte), le gag est vraiment percutant, dans le sens où on a un petit moment de flottement avant de comprendre. Dans la VF, il a fallu qu'ils expliquent la vanne, ce qui lui fait perdre son efficacité…
−Sai qui parle de «sceau maudit», bonjour l'ambiguïté si on lit que la version de Kana :hein:
−«Le Raikage a sacrifié son bras droit»… et C confond la droite et la gauche.
−Au bout du 49è tome et de la 10è année de publication, ils ont encore besoin de préciser la signification des noms des villages ?

En tout cas on est vraiment plus très loin de la publication japonaise, c'est étonnant de voir à quel point l'écart s'est réduit :heink2:
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Re: Tome 52 (Kana) - Avis, commentaires

Message par Itachi-san »

Tome 52 très bien traduit :eek: J'aime bien comment ils ont contourné le problème du «dattebayo»… Mister Poulpe quoi :euh: Bon sauf Karin qui parle de quelque chose «au fond de la forêt» alors que je suis à peu près sûr qu'elle parle de l'intérieur de Naruto dans la VO :heink2: Je me souvenais plus du tout du passage avec Gamatora et le vieil ermite crapaud, du moins les explications sur Kyūbi…

Des petits problèmes d'impression sur une ou deux pages mais rien de dramatique… le 3è Raikage est décidément hideux, mais ça c'est pas dû à l'impression. :fou:
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Sannom
Jounin
Messages : 2268
Inscription : jeu. 23 févr. 2006, 09:52

Re: Tome 52 (Kana) - Avis, commentaires

Message par Sannom »

Itachi-san a écrit :Bon sauf Karin qui parle de quelque chose «au fond de la forêt» alors que je suis à peu près sûr qu'elle parle de l'intérieur de Naruto dans la VO :heink2:
Pareil, c'est un peu bizarre :???: . Une erreur de trad, sans doute, mais à quel niveau?
Gingitsune
Kitsune
Messages : 4737
Inscription : ven. 04 août 2006, 03:27
Localisation : Derrière le tsuitate

Re: Tome 52 (Kana) - Avis, commentaires

Message par Gingitsune »

Karin dit: "何コレ!? …さらに奥にこんなチャクラを!! 暗い…! これはまるで…"
- traductore tradditore –
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Re: Tome 52 (Kana) - Avis, commentaires

Message par Itachi-san »

Sara ni oku ni… encore plus profond… c'est ambigu mais je vois pas pourquoi elle parlerait de la forêt. La traducteur a été un peu aventureux là.
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Re: Tome 52 (Kana) - Avis, commentaires

Message par Itachi-san »

Tome 54 ! Vraiment sympa, mais je me souvenais pas que le discours de Konan était aussi mielleux :lol: Ça m'avait pas choqué autant la première fois.

Aussi, le traducteur s'est complètement emmêlé, un coup Guy ouvre la 7è porte, un coup la 8è, puis on revient à la 7è, avant de répéter 3 fois que c'est la 8è… ou comment on voit que le traducteur n'est pas un connaisseur de la série. Si Guy avait ouvert la 8è porte, il serait mort, monsieur. Et puis merde, pour confondre un 8 et un 7, même en japonais, faut le faire exprès…

Début de l'arc actuel, ce tome et le suivant en sont la partie la plus supportable (où Naruto ne sauve pas encore le monde quoi). J'attends en revanche les tomes à partir du 56 avec une impatience modérée.
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
lucio
Jounin
Messages : 2375
Inscription : dim. 04 mars 2007, 11:21
Localisation : Che pas, amnésique powaaaa :o

Re: Tome 52 (Kana) - Avis, commentaires

Message par lucio »

Comme toi Itachi, je me suis retrouvé perdu comme un plouc dans ce mélange des portes, ça me choque quand même beaucoup et aimerait bien leur écrire quoi...

Après, ça reste très sympa à lire en tome, et je reste confiant car cette arc est pour moi très très bien :)
Vive Konoohaaaammarruuuu \o/ et Shaman King !
Image
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Re: Tome 54 (Kana) - Avis, commentaires

Message par Itachi-san »

Eh beh didon…

http://www.mangakana.com/actu-manga/nar ... eporte,951

Pour le coup, l'écart avec la parution jap va être bien recreusé :omg:
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Répondre