Chapitre 281 - RAW - NCT/HNT - NMT/FC/NCT

Suivez l'actualité Naruto en direct. Découvrez ici les derniers chapitres parus au Japon dans le magazine Weekly Shonen Jump

Modérateur : Ero-modos

Kakashi Hatake
Chunnin
Messages : 615
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 20:58

Message par Kakashi Hatake »

Image
Image
skudrprznt
Aspirant ninja
Messages : 160
Inscription : sam. 13 août 2005, 19:16

Message par skudrprznt »

merci bien pour le chapitre
Chuck Norris fait pleurer les oignons
When someone eats a hamburger, Steven Seagal eats two.
Flyers
Jounin
Messages : 1680
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 13:39

Message par Flyers »

Bon chapitre, merci la MQ de la NCT, a part le "au le village de Konoha" page 2 :lol:
Image - AzuManga Fan
Nil Sanyas
Ninja de Légende
Messages : 6094
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 15:47

Message par Nil Sanyas »

Ola, quelques lettres loupées et Deidara... au féminin :shock:

Abusez pas... A moins que ça ait été dit clairement...

Sinon très bonne MQ, plus facile à lire que la fast trad sur la raw :happy:
Obenes.com : site de petites annonces classées (livres, mangas, comics, téléphones, smartphones...)
---- Mes comptes Twitter - LinkedIn - Google+ ----
Heiji-sama
Chunnin
Messages : 704
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 14:45

Message par Heiji-sama »

Raw Hq :
Naruto
TheBosS
Etudiant à l'académie
Messages : 24
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 18:33

Message par TheBosS »

MQ HNT :

http://www.hayaku-trad.com/web/click.php?id=75

Bravo au trois cleaneurs et éditeurs qui à eux seuls ont sortis le chap!
Vince2
Etudiant à l'académie
Messages : 26
Inscription : jeu. 25 août 2005, 14:12

Message par Vince2 »

Un excellent chapitre, merci à n-trad !

ps : le cleanage est magnifique (j'en connais pas les circonstences mais je tenais à le dire).
Image
Ray
Chunnin
Messages : 783
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 11:45
Localisation : entre 2 fesses !!!!!
Contact :

Message par Ray »

bah le chapitre nmt est sorti ,il est la tout beau tout neuf ^^
Image
Nil Sanyas
Ninja de Légende
Messages : 6094
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 15:47

Message par Nil Sanyas »

Et comme l'a dit quelqu'un :

- page 8 : ce que dit Naruto à Gaara, est-ce bien la bonne trad ?
- page 10 : le sable de Gaara soulevant la main a t-il été effacé ou est-ce la raw qui avait "rajouté" le sable ?

Edit : y'a une page horrible où Tobi est transformé en un truc noir... Comment ça se fait ? :shock:
Obenes.com : site de petites annonces classées (livres, mangas, comics, téléphones, smartphones...)
---- Mes comptes Twitter - LinkedIn - Google+ ----
Algent
Gennin
Messages : 324
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 15:20

Message par Algent »

Même remarque pour le page 10, on etait tous d'accord que le point d'excla de naruto venait de sont sable sur sa main, hier soir je croyait que trigun l'avais corrigé mais apparement l'up a du foirer :???:
Nil Sanyas
Ninja de Légende
Messages : 6094
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 15:47

Message par Nil Sanyas »

Heu, ça change quand même tout !!!

Car là, ça voudrait dire que Gaara contrôle encore parfaitement son sable !
Obenes.com : site de petites annonces classées (livres, mangas, comics, téléphones, smartphones...)
---- Mes comptes Twitter - LinkedIn - Google+ ----
Eikichi
Godkage
Messages : 677
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 12:27
Localisation : Ile Maurice
Contact :

Message par Eikichi »

Nil Sanyas a écrit :Heu, ça change quand même tout !!!

Car là, ça voudrait dire que Gaara contrôle encore parfaitement son sable !
Controle parfait je dirais pas .. mais plutot que du a etre resté ensemble pendant 15 ans, leur chakra s'est "mélangé" ce qui laisse encore a Gaara cette faculté ..
Image
----------------------------------------------------------------------
"I'll try to live.... with love.... with dream.... and forever.... with tears...."
----------------------------------------------------------------------
- ".NarutoRealm & NMT." | ".eXdream (portfolio)." | ".myDeviantArt." -
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Message par Itachi-san »

Pas mal de différence dans cette trad par rapport aux autres on passe de "je suppose que c'est le moment de se serrer la main, mais comme je sais que c'est pas ton genre, alors..." à "Normalement... c'est à ce moment qu'on devrait se serrer la main mais je suis pas très doué pour ce genre de choses alors..." et comme dit précedemment, les petits points c'était censé être du sable :razz:

De "Dis-le encore une fois et même Bouddah perdrait patience... hein" à "Même si je manqe pas de patience, trouve autre chose la prochaine fois, ou je vais en trouver une de cause à ta mort... hein"

Et cette histoire de goûts artistique je me demande ce que ça vient faire là... Et "émotion" devient "expression", ça paye pas de mine mais tous ces déails changent pas mal de choses :roll:
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Nil Sanyas
Ninja de Légende
Messages : 6094
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 15:47

Message par Nil Sanyas »

Cela ne veut pas dire que les anciennes trad étaient bonnes Itachi-san...
Obenes.com : site de petites annonces classées (livres, mangas, comics, téléphones, smartphones...)
---- Mes comptes Twitter - LinkedIn - Google+ ----
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Message par Itachi-san »

J'ai pas dit ça, je dis juste que certains détails changent complètement suivant la trad :razz:
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Répondre