Discussion pour compléter le dossier Akatsuki

Des dossiers sur les personnages et le monde de Naruto, destinés à être publiés sur le site aux yeux du monde entier ;-)

Modérateur : Ero-modos

Corsicasse
Carlouche du Sud (loser en version courte)
Messages : 816
Inscription : ven. 19 janv. 2007, 01:42
Localisation : Malseillu

Discussion pour compléter le dossier Akatsuki

Message par Corsicasse »

Bon on va un peu réveiller cette section ! (c'est mon boulot après tout :roll: :roll: :roll: ).

Un dossier à jour sur l'Akatsuki est en préparation. Seulement j'aurais besoin du savoir d'experts en mythe asiatiques :mrgreen:

J'aimerai trouver un maximum d'infos sur les mythes auxquels font références les fameuses bagues de l'Akatsuki. Je n'ai pas l'intention de me lancer dans des théories fumantes (je te rassure Momo :bizou:), mais si les références sont fiables j'aimerai les inclure dans le dossier à titre informatif (c'est toujours intéressant d'en savoir plus sur tout ce qui touche à la mythologie asiat')

De ce que j'ai trouvé ces bagues font références :
- aux 8 diagrammes (une croyance populaire Taoïste et Shintoïste)
=> sur ça je n'ai aucune infos, je ne sais absolument pas ce que c'est, si quelqu'un pouvait éclairer ma lanterne.
- aux « Kuji » (littéralement 9 lettres ou caractères), une phrase d’origine chinoise se rattachant à la spiritualité Bouddhique, et plus particulièrement aux pratiques magiques. Cette phrase assez longue est habituellement réduite à ses neuf premiers caractères : rin 臨 pyô 兵 tô 闘 sha 者 kai 皆 jin 陣 retsu 列 zai 在 zen 前, d’où son nom de kuji 九字.
Il s’agit en fait d’une incantation, par laquelle on repousse les démons en invoquant une armée de bouddhas pour les mettre en fuite.

Cette phrase était déjà utilisée au Japon à l’époque de Heian, (794-1185) par les mages de la cour, sans doute à des fins diverses, ce qui indique qu’elle est très ancienne. Bien qu’elle puisse se lire en japonais, grâce aux lectures sino-japonaises, la phrase d’origine s’énonçait en chinois, transcrit en alphabet latin par : RING P’ING TO ZA CHIEN CHEN LI ZAI CHIEN. La syntaxe de cette phrase est celle du chinois classique, ce qui la rend à peu près incompréhensible pour un Japonais contemporain. On pourrait la traduire par : Devant moi, tous les combattants célestes forment une ligne face aux démons. En japonais cette phrase pourrait donner "Nozomeru Hei, Tatakau Mono, Jin Yaburete Mae ni Ari", : "Nous avons le soutien des Dieux et personne ne peut nous vaincre"
=> à voir si c'est pas des conneries :yes:

Il y aurait également une référence aux gardiens des saisons et des 4 points cardinaux :
- La tortue noire : au Nord, gardien de l'hiver.
- Le tigre blanc : à l'ouest, gardien de l'automne.
- L'oiseau rouge : au Sud, gardien de l'été.
- Le dragon bleu/vert : à l'est, gardien du printemps.

Ainsi qu'à certaines autres divinités.

Voilà mesdames et mesdames, si vous avez des connaissances mythologique à faire partager je suis preneur !
Gingitsune
Kitsune
Messages : 4737
Inscription : ven. 04 août 2006, 03:27
Localisation : Derrière le tsuitate

Re: Discussion pour compléter le dossier Akatsuki

Message par Gingitsune »

Voici une intro aux huit trigrammes:
http://lechinois.com/demande/coll8trigramfuxi.html
Par contre, je vois pas vraiment de rapport avec les bagues des Akatsuki (le nombre n'est pas le même, les kanji ne sont pas les même). :???:

Les Kuji, on a le bon nombre, mais pas les ons kanji... :???:
Il y aurait également une référence aux gardiens des saisons et des 4 points cardinaux :
Là par contre, oui! On a les même kanji pour les bague de la main droite.

Pain= 零 -> le néant, qui remplace chez les Japonais le dragon jaune originel des Chinois
Deidara= 青 -> 龍, Seiryû / Qīng Lóng [dragon bleu de l'est]
Konan= 白 -> 虎, Byakko / Bái Hǔ [tigre blanc de l'ouest]
Itachi= 朱 -> 雀, Suzaku / Zhū Què [paon rouge du Sud]
Zetsu= 玄 -> 武, Genbu / Xuán Wǔ [guerrier/tortue noir(e) du nord]

Ces quatre (ou cinq) bêtes sont sous les ordres de l'empereur de jade et elles s'occupent d'un point cardinaux chacune. On en dit pas grand chose sur wikipedia, même pas sur la version chinoise ou japonaise.

Pour la main gauche, c'est moins évident. Le problème c'est qu'on tombe toujours sur des sites de Naruto. -_- Quand même, sur un site japonais, on disait que les kanji se rapportait à:

Orochimaru= 空 -> 陳, Kûchin / Kongchen
Kisame= 南 -> 斗, Nanju / Nandou
Kakuzu= 北 -> 斗, Hokuto / Beidou
Hidan= 三 -> 台, Sandai / Sāntái
Sasori/Tobi= 玉 -> 女, Gyokunyo / Yunu

À part Beidou et Nandou, qui sont des généraux sous l'empereur de jade, je vois pas vraiment. :???:

À moins qu'ils aient tord et que le jade (玉) de Sasori/Tobi soit en fait l'empereur de jade (玉皇), que Kisame (南) et Kakuzu (北) soient bien les généraux de nord et du sud, mais que Orochimaru (空) et Hidan (三) pourrait bien être? o.O

Je me prendrai la tête la dessus une autre fois.
- traductore tradditore –
Deathborn
Jounin
Messages : 1624
Inscription : ven. 09 sept. 2005, 12:30
Localisation : Hobb's End

Re: Discussion pour compléter le dossier Akatsuki

Message par Deathborn »

Pour les 4 gardiens:
http://www.onmarkproductions.com/html/ssu-ling.shtml

Il y a des chances de trouver votre bonheur aussi pour le reste en cherchant dans le site. Perso, j'ai pas envie de me casser le cul pour du Naruto donc je vous laisse ça. :redface:
Image
Répondre