Page 2 sur 8

Publié : mar. 18 oct. 2005, 18:29
par Itachi-san
Rassure-toi, le générique des premiers épisodes est bin mieux dans la VO que cet eersatz d'AMV... et puis Haku, quans le doubleur aura compris la chance qu'il a de doubler ce perso, il s'appliquera sûrement, il a interêt en tout cas :twisted:

Publié : mar. 18 oct. 2005, 21:25
par orta
A sa me rassure car la pour une zik d'intro c'est vraiment naze . Je me demande au passage qui il vont mettre pour la voie de haku car c'est unm ec je croi? Une voie de mec un peu fluette ^^.

Publié : mar. 18 oct. 2005, 21:33
par Itachi-san
Le doubleur sera probablment féminin (faut que Naruto croit discuter avec une femme au début pour rappel), mais les persos androgynes c'est une spécialité typiquement nippone et ça me fait un peu peur :columbo:

Publié : jeu. 20 oct. 2005, 00:55
par Ancilla
xx

Publié : jeu. 20 oct. 2005, 16:39
par Itachi-san
il sont changé le 1er ils changeront les autres, même Wind qui est magnifique et en Anglais ils l'ont viré :???:

Qulqu'un sait si l'épisode 8 est sorti ? ^^'

Publié : lun. 24 oct. 2005, 16:14
par Kanon
Episode 8: http://www.mininova.org/tor/136212

Après avoir vu l'épisode 7 je trouve le doublage toujours aussi bon, la voix de Zabuza est pas mal mais tout se jouera dans l'épisode 19 :razz:

J'ai hate de voir le 8, c'est l'épisode qui m'a rendu fan de naruto, grâce à ça je vais pouvoir me remettre du 156 :lol:

Publié : lun. 24 oct. 2005, 17:00
par Itachi-san
J'aurais jamais cru dire ça un jour mais merci les Américains :lol: J'ai toujours du mal à croire que l'anime était de ce niveau là autrefois :cry: (eh oui ça fait plus de 20 épisodes qu'on a des HS je rapelle XD)

Même si c'est pas très légal lol, mais je me demande si c'est légal de diffuser n épisode comme le 156 :siffle:

Edit : Je me souvenais plus aussi que ça traînait comme ça, ça va vraiment à 2 à l'heure ^^' Mais les doubleurs s'améliorent à chaque épisode, donc ça va... Et pour cet épisode ils ont eu la bonne idée d'enlever les génériques, c'est encor emieux :lol:

Publié : mar. 01 nov. 2005, 09:45
par Aku

Publié : mar. 01 nov. 2005, 13:22
par Cheveux2feu
Tiens c'est pas bète ça de les regarder en anglais pour oublier les HS :)

Publié : mar. 01 nov. 2005, 13:37
par Itachi-san
Sur BitLord il me faut 1 heure pour télécharger un HS, les épisodes en Anglais je les ai en 25 minutes, ça veut tout dire 8-)

Publié : mar. 01 nov. 2005, 14:23
par Cheveux2feu
Y'a plus d'américain que de français sur Terre :idea: ....

Bon ok ok je sort :)

Publié : mar. 01 nov. 2005, 16:07
par kuroro20
J'ai regarde cet episode en tnat ke 1er ep en doublé anglais et ske je peu dire c'est que c'est tordan de rire , heuresemen ke j'ai garde les version jap :p
D'pres vos commentaire pr les autres episode je m'attendait a mieu, le plus marrant c la voie de naruto

Publié : mar. 01 nov. 2005, 16:13
par Itachi-san
Arf l'enchaînement de signes du Suiryûdan no Jutsu a été conservé en Japonais, mais par les doubleurs US, ça donne un truc chelou au possible :shock: Le doubleur de Kakashi s'en sort, mais Zabuza c'est vraiment bizarre... En tout cas y a pas à chier c'est bien plus impressionnant en Jap :razz:

PS : La voix de Haku est pas trop mal j'avais peur qu'ils le ratent, mais ça va à peu près :razz:

Publié : mar. 01 nov. 2005, 17:19
par Kanon
kuroro20 a écrit :J'ai regarde cet episode en tnat ke 1er ep en doublé anglais et ske je peu dire c'est que c'est tordan de rire , heuresemen ke j'ai garde les version jap :p
D'pres vos commentaire pr les autres episode je m'attendait a mieu, le plus marrant c la voie de naruto
C'est parce que t'es trop habitué aux voix jap, c'est impossible qu'ils trouvent un doubleur avec la même voix que dans la VO de toute façon, t'as peut-être pas l'habitude de regarder des truc en anglais aussi... Les voix correspondent aux personnages et l'interprétation des doubleurs est bonne, c'est tout ce qui compte.

Par contre j'ai eu l'occasion de comparer des VF à des VA (pour Trigun et Gundam SEED) et la VA est toujours nettement au dessus, ça me fait peur :???: ....

Sinon excellent l'épisode 9, j'ai été surpris qu'ils laissent le nom des sceaux en jap aussi, ça fait bizarre :razz: .

Publié : mar. 01 nov. 2005, 17:30
par Itachi-san
Par contre j'ai eu l'occasion de comparer des VF à des VA (pour Trigun et Gundam SEED) et la VA est toujours nettement au dessus, ça me fait peur
Et les SImpsons alors ?! :lol: Oui c'est pas un manga et alors ? :lol: La VF de DBZ je la trouve vachement mieux que l'US aussi :roll: Pour celle de Naruto pas qui vivra verra :lol: Le temps que les HS soient finis, la plupart des fans se seront déshabitués des voix Jap :kamool: