Gingitsune a écrit :C'est litérallement ce qu'il dit, おまえは視力… どこまで 落ちてる, "Ta vue, jusqu'où elle a été réduite", mais c'est peut-être qu'une façon de parler. Si on revise la scène:
- Kakashi explique les effets du mangekyô.
- Itachi complimente Kakashi pour son sens de l'analyse.
- Kakashi ajoute qu'en plus d'utiliser beaucoup de chakra, l'oeil court un lourd risque.
- Itachi est impressionné que Kakashi ait saisit tout ça après une seule attque.
- Kakashi réplique "Ta vue, jusqu'où elle a été réduite".
- Itachi, confu, lance "Kakashi, impossible, tu ..."
Donc, soit le mangekyô reduit la vue et Itachi est étonné que Kakashi ait pu dévoloppé le mangekyô, soit Kakashi sous-entend "idiot, j'avais le sharigan activé, bien sûr que je connais tout les effets du mangekyô sharingan" et Itachi est étonné qu'on puisse lire le mangekyô avec un sharingan simple (n'ayant jamais lui-même vu de mangekyô à l'oeuvre alors qu'il n'avait qu'un sharingan simple). Personellement, j'opte pour la deuxième option jusqu'à ce qu'on ait d'autre indice pour la première.
Edit:Quoique, le bout avec "l'oeil court un lourd risque" et le "Ta vue, jusqu'où elle a été réduite" porterait plutôt à croire la première solution ...
Re-edit:Surtout que Kakashi utilise la forme passive 落ちてる, alors que la forme active, 落ちる, est habituellement utilisée dans les cas de figure ...
Re-re-edit: Ok, Kakashi, t'as achevé de me convaincre, je saute dans le bandwagon de la première option. ^_^