Page 5 sur 9

Publié : sam. 25 mars 2006, 19:03
par Nil Sanyas
Peut-être une saison de HS avec comme héros Konohamaru...

:dehors:

Publié : sam. 25 mars 2006, 19:07
par Itachi-san
Pourquoi pas, ça fait 40 épisodes qu'y a pas beaucoup de différence entre lui et Naruto :kamool:

Publié : sam. 25 mars 2006, 21:21
par KaKaShi
hmm
news sur animenewsnetwork, mtn le titre est :
Reunion, The leftover time

chelou :???:

Publié : sam. 25 mars 2006, 21:23
par irosenin
oui j'ai vu sa,p'tain sa fout les boules j'espere que sa va être le dernier episode H.S

Publié : sam. 25 mars 2006, 22:35
par Heiji-sama
Le titre du 182 c'est :
再会 残された時間
Saikai, Nokosareta Jikan
Reunion, Il est temps de partir.

Publié : sam. 25 mars 2006, 22:41
par Ray
naaaaaaaaaaaannnnn :shock: :shock:

titre révélateur?

Publié : sam. 25 mars 2006, 22:41
par Itachi-san
Ca veut dire quoi nokosareta ?! >< C'est ça la question... sur Dico-fj ça me donne rien... le nouveau titre sur anime network c'est "réunion, the leftover time", réunion le temps restant, ce qui n'a plus rien à voir avec la fin des HS :???:

Publié : sam. 25 mars 2006, 22:47
par Nil Sanyas
Bah Leftover time, ça sent bon quand même...

C'est pas, en route pour 6 mois de HS un titre pareil :happy:

Publié : sam. 25 mars 2006, 22:47
par Ray
att faut se fier à heiji-sama....si c'est il est temps de partir sa déchire..sa veu ptet dire c'est le temps pour naruto et jiraya de partir ! ce qu'on attend tous

Publié : sam. 25 mars 2006, 22:53
par Venorium
on a les résumés des episodes jusqu'au combien là ? :?:

Publié : sam. 25 mars 2006, 23:04
par Suiryuudan
Oui mais bon, je ne connais pas la trad à partir du japonais, j'ai aussi un problème avec un mot, mais pour ce qui est de la version anglaise du titre:

"Reunion, The leftover time"==>Réunion, Le temps de surplus

heu, j'ai pas trop ça...du surplus ça veut rien dire de bon en mon sens...mais bon, espérons

Publié : sam. 25 mars 2006, 23:06
par Nil Sanyas
Surplus ?

Pour moi, c'est plutôt lié au "temps perdu" ou "temps restant".

Enfin je le voyais comme ça.

Publié : dim. 26 mars 2006, 10:12
par KaKaShi
Suiryuudan a écrit :Oui mais bon, je ne connais pas la trad à partir du japonais, j'ai aussi un problème avec un mot, mais pour ce qui est de la version anglaise du titre:

"Reunion, The leftover time"==>Réunion, Le temps de surplus

heu, j'ai pas trop ça...du surplus ça veut rien dire de bon en mon sens...mais bon, espérons
faut dire que ca c'est de la trad yahoo ou voila ^^

Publié : dim. 26 mars 2006, 10:57
par Deathborn
Avec ce titre là, Jiraya va peut-être se dire qu'avec leurs conneries de HS, ils ont plus le temps de s'entrainer donc qu'il faut trouver un moyen de revenir dans le temps.... :dehors:

Publié : dim. 26 mars 2006, 11:41
par Ginji
J'espere que ce titre annonce la fin des hs