Page 47 sur 257
Publié : mar. 04 oct. 2005, 20:01
par Leto 2
Human traffic[/quote]
Publié : mar. 04 oct. 2005, 23:20
par Lister
Le
Point De Non Retour peut-etre?

Publié : mar. 04 oct. 2005, 23:36
par Noodles
c'est bien le point de non retour
Publié : mar. 04 oct. 2005, 23:47
par Lister
Noodles a écrit :c'est bien le point de non retour
Je relance donc:
Attention du gros navet en perspective.
Bonne Chance.
Publié : mer. 05 oct. 2005, 14:10
par Kankuro
Ce serait pas le commando zombis par hasard ??
Publié : mer. 05 oct. 2005, 14:32
par Lister
Ce n'est pas sa Kankuro, bien tente

.
C'est bel et bien un Film de Morts-Vivants, d'ailleurs ce mot compose apparait dans le Titre

.
C'est assez difficile.
Publié : mer. 05 oct. 2005, 14:48
par hoctopus
C'est pas un film avec des zombi de nazi ?? trop lol ce film mais bon le titre

Publié : mer. 05 oct. 2005, 15:01
par Ayamyu
L'armée des morts vivants?

Publié : mer. 05 oct. 2005, 17:07
par Lister
hoctopus a écrit :C'est pas un film avec des zombi de nazi ?? trop lol ce film mais bon le titre

Surement oui, essaye de trouver, tout les elements sont presents à l'image pour deviner le Titre du Film

.
Et ce n'est pas "L'armée des Morts-Vivants" Aya'

Mais Dawn Of The Dead (L'Armée Des Morts).
Publié : mer. 05 oct. 2005, 17:20
par Ayamyu
JE connais pas l'armée des morts mais je voulais tenter on sait jamais!

Publié : mer. 05 oct. 2005, 18:47
par Noodles
c'est "le commando des morts vivants" avec les zombies nazis qui nagent sous l'eau
Publié : mer. 05 oct. 2005, 23:12
par Aka-Kage
"Le lac des morts vivants"
Publié : mer. 05 oct. 2005, 23:17
par ikonoklaste
'Scuse moi de te révéler cette triste vérité Lister, mais Dawn se traduit Aube et non pas Armée... voilà un rève d'enfant qui se brise et s'envole.
M'enfin, moi je proposerai :
"Le Commando des Morts-vivants Nazi surgissant des profondeurs" (au hasard

)
Publié : jeu. 06 oct. 2005, 09:26
par Lister
Aka-Kage a écrit :"Le lac des morts vivants"
Alors la...
Chapeau Aka', pour retrouver cette daube infame bien de chez nous!

Cette oeuvre de Rollin est à eviter absolument au passage.
Maitre Capello a écrit :'Scuse moi de te révéler cette triste vérité Lister, mais Dawn se traduit Aube et non pas Armée... voilà un rève d'enfant qui se brise et s'envole.
Arf effectivement un Mythe s'effondre...

Merci pour la precision Ikono'
A ton Tour.
Publié : jeu. 06 oct. 2005, 13:43
par Kankuro
Mon dieu j'hésitais entre ces deux films !!!!
Ah lala ce bon vieux Jean Rollin...Un pionnier incompris pour certains...Une nullité pour d'autres...Persos j'opterai pour les deux (XD)
Pour précision,sachez que cette confusion entre Dawn et armée vient du remake de zombi de Roméro.
sachez que le zombi de roméro s'appelait:Dawn of the dead et était traduit en français par:Le crepuscule des morts vivants (l'aube en gros)
alors que le dawn of the dead sorti il y a peu s'est vu traduit par l'armée des morts...
Bref ne jamais se fier aux traductions françaises...