La pire adaptation VF ?

Ici on parle de tous les autres mangas et animes que vous connaissez.

Modérateur : Ero-modos

crustychoc
Etudiant à l'académie
Messages : 3
Inscription : jeu. 02 mars 2006, 02:10

Message par crustychoc »

a ouè ba je v inoguré a croire ke lé fans ki mate naruto en VOSTFR ne dise ke sa lé dérange pa lol ba moi je PETE UN PLOMB TO-TAL-MENNNNTT c innacceptable d voix fr osi sale surtou sell de l'emblématik kakashi sensei ki resemble tro a selle de zabuza pour ma part et sell d'oro jen parle mm pa la voi è ignoble jesper ne pa entendre sele de rock lee parsk c mon perso favori je kiff tro alor si jenten sa voi et kel è super crade je deviendré fou SECONDO lé incantation alor la c la cerise sur le gato ken t'entend sasuke ki dailleur è prononcé SASOUKé (inimaginable) dir "GATON boulle de feu supreme" ou encor pire naruto dir "technik de multiclonage" c tro moche surtou vou mm vou savé kil le fé tou le ten a force ta de koi devenir fou alor imaginé un pe d mec com neji "technik des 64 cou divin" ou encor le kaiten ki doneré un truc com " boule de défense absolu" ou un délir com sa et le plu drole gai sensai avec " entrée dinamik" (dynamic entry) lé gen ni prete pe etr pa atention mé sa gache tro le charme de la série lé voix originale le style d perso le charisme et leur dialogue fon lintégrité du personage surtou oro la voi fr na rien a voir avec la voi VO c clair c dur de retrouvé le mm tain de voix mé jv doné un exemple simple pour se ki conésse seron ke g réson et ke c posible. prené LES SIMPSONS en anglais ou en francais on reconé lé voix de chak perso apar pe etr lé enfan ki son plu dificil a serné mé Homer et Marge leur voix son super bien respecté c tro bien enfin koi kil en soi pour moi NARUTO arive en tete d version VF lé plu pourri ke g jamé étendu dépassan largement et de bcp saint seiya, DB DBZ a ouè moi jvou le di lol ;) ;-)
vampire-master
Jounin
Messages : 2190
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 16:10
Localisation : Royaume des elfes
Contact :

Message par vampire-master »

:vomi:

crustychoc :tusors:
La pire adaptation VF, c'est la tienne :mrgreen:
Image
Olympe
Aspirant ninja
Messages : 200
Inscription : jeu. 28 juil. 2005, 20:43

Message par Olympe »

y'en as qui aime bien ca les vf, tres peu mais y'en as, mon pote a telechargé le premier episode en VF, je n'ai qu'une chose a dire, heureusement qu'on a les vstfr sinon naruto perdrais de son charme!

Crustychoc, t'abuse trop, pas de ponctuation dans tes phrases, c'est ecris en sms, pas de saut de ligne, autant te dire tout de suite que je n'ai lu que la premiere phrase de ton "paragraphe" si on peut lui donner ce nom :shock: !

c'est pas mechant ce que je dis mais si tu veux qu'on te lise il va falloir faire des efforts, ca n'est surement pas a nous de devoir en faire ^.^ !

amicalement Olympe, jespere qu'il n'y aura pas de modo dans le coin, sinon tu vas te faire réprimander mais j'espere que ce que j'ai dis suffira a ce qu'il ne te saute pas dessus comme ils ont tant l'habitude de le faire pour ce genre de probleme ^.^ !
Ichigo
Chunnin
Messages : 699
Inscription : lun. 25 juil. 2005, 13:24
Localisation : Là où mes pieds et mon humeur me portent

Message par Ichigo »

vais peut etre me faire jeter des pierre :mrgreen: mais meme en tant que fan de vostf je prefere certaine version en vf
et oui suffit de regarder dabord la vf et ensuite la vo et les priorité s inverse
je veux surtout parler de cowboy bebop que je prefere en vf ,spyke a une voix geniale ,jet et faye pareil
et les autres persos ne sont pas mal fait non plus
Mais tention c que mon avi ,apres ça depend des gouts

ps:les langague sms ,on été inventé pour gagner du temps ,tu es sur un forum et aucuns terriste ne ta dit qu uen bombe allait exploser dans 24h (jack!!!) prend ton temps
Image Image
crustychoc
Etudiant à l'académie
Messages : 3
Inscription : jeu. 02 mars 2006, 02:10

Message par crustychoc »

excusé moi pour le language sms, c'est l'habitude qui veut ça, je le fait vrément pas exprès. Ceci dit, je vais juste dire un truc c'est juste mon avis personel et je le fais partager aux autres comme vous. Vers chez moi on est un beau petit monde (càd environ une 20taine) à penser comme moi pour la VF parce que entre "technique de multi-clonage" et "boule de feu suprème", excusé moi bon, c'est pa très jolie à entendre. mais ceci dit vous n'avez pas tort non plus ya des mangas meilleur en VF qu'en VO. :grin: mais donner aussi vos avis sur naruto pour avoir votre point de vue
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Message par Itachi-san »

Bha moi frnachement la VF de Naruto j'ai entendu bien pire :roll: Faut le temps de s'habituer quoi... bon pour la voix de Naruto je crois que même si je l'écoutais pendant un siècle je m'y habituerais pas :vomi:
prené LES SIMPSONS en anglais ou en francais on reconé lé voix de chak perso apar pe etr lé enfan ki son plu dificil a serné mé Homer et Marge leur voix son super bien respecté c tro bien enfin koi kil en soi pour moi NARUTO arive en tete d version VF lé plu pourri ke g jamé étendu dépassan largement et de bcp saint seiya, DB DBZ a ouè moi jvou le di lol ;)
Compare ce qui est comparable aussi :roll: Les simpsons c'est pas Jap c'est Américain, et quand c'est Américain bizarrement ils veulent bien se donner la peine de faire de bonnes choses :roll: Honnêtement e suis bien plus tordu devant une VF des Simpsons ou de South Park qu'une VO :mrgreen:

Enfin bon ils auraient du prendre Dybex ou Delluxe Dubbing pour la VF de Naruto parce que Made in Europe ils sont tout sauf professionnels :roll:

Quand je vois des VF comme Ghost in the Shell, FMA, Cowboy Bebop ou Monster je me dis qu'on peut avoir d'excellentes VF sous peine d'avoir ne serait-ce qu'un peu de considération pour la Japanime, qui bien que les mentalités aient évoluées se résume pour la plupart des gens soit à Pokemon soit aux hectolitres de sang et au Hentai :???:
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Ichigo
Chunnin
Messages : 699
Inscription : lun. 25 juil. 2005, 13:24
Localisation : Là où mes pieds et mon humeur me portent

Message par Ichigo »

crustychoc a écrit :excusé moi pour le language sms, c'est l'habitude qui veut ça, je le fait vrément pas exprès. Ceci dit, je vais juste dire un truc c'est juste mon avis personel et je le fais partager aux autres comme vous. Vers chez moi on est un beau petit monde (càd environ une 20taine) à penser comme moi pour la VF parce que entre "technique de multi-clonage" et "boule de feu suprème", excusé moi bon, c'est pa très jolie à entendre. mais ceci dit vous n'avez pas tort non plus ya des mangas meilleur en VF qu'en VO. :grin: mais donner aussi vos avis sur naruto pour avoir votre point de vue
Alors je suis d ak et pas d ak la dessus
oui je deteste la version fr de naruto surtout a cause de naruto lui meme qui est trop mal doubler ça casse toi
et non pour les techniques,ils ont repris la trad du manga fr ces tt ,bien oblier puisque va expliquer au gens ce que veut dire kage bunshin
Ok ça sonne bien mais pourquoi ? Par ce que le on ne comprend pas ,mais pour un jap c'est coherant (au passage je les plein ils comprennent les generiques ,alors qu ils faut vraiment eviter de lire les paroles ça casse tout ^^)
Une chanson te paraitera pus belle en anglais que en Français par ce quelle te semblera moins familiere ,pareil pour les animes
Image Image
istari
Ninja de Légende
Messages : 6419
Inscription : mer. 27 juil. 2005, 18:07
Contact :

Message par istari »

Ichigo a écrit :Une chanson te paraitera pus belle en anglais que en Français par ce quelle te semblera moins familiere ,pareil pour les animes
Il est connu aussi que l'anglais est une langue qui sonne mieux ;-)
Elle a plus de "je sais pas quoi" .. ce qui la rend plus agréable a écouter meme quand tu comprend ...

Pour ce qui est des VF il en existe des magnifiques .. des VF que tu préfére a la VO ... on m a parler des HeatGuy J sorti par Declic ... Pourtant Declic ne fait pas toujours de bonnes VF .. (traduisent meme les génériques =__= les acharnés )

Et pour ce qui est du fait de ne pas comprendre donc tu préfére la version Original .. je ne suis pas vraiment d accord. C'est plutot qu une VO tu es sur qu ils l ont fait bien ... tandis qu une VF des fois je me demande les trips qu ils passent dessus .. mais pour les HS de Naruto ca va etre drole tien ^^
Image
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Message par Itachi-san »

Elle a plus de "je sais pas quoi" .. ce qui la rend plus agréable a écouter meme quand tu comprend ...
Disons qu'elle a des sonorités moins violentes. Dans beaucoup de langues le r est roulé d'une façon ou d'une autre ce qui le rend agréable. Le r tel qu'il est prononcé en Français ou en Allemand bah... il est pas très joli quoi :roll: L'Allemand est une langue qui fond pas bien dans l'oreille en raison de ses sonorités et ses accents très violents selon moi(je fais Allemand en LV2) Et puis le Japonais c'est très agréable à parler et à entendre aussi^^

Pour les géénriques c'est pas trop grave si ils comprennent les paroles parceque quand je vois les subs des génériques c'est souvent des paroles limites poétiques et faites par de vrais groupes... pas de générique made in Arianne quoi ><

Pour Naruto on peut s'estimer d'avoir les génériques originaux...
Dernière modification par Itachi-san le lun. 09 oct. 2006, 20:03, modifié 1 fois.
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
naru12
Gennin
Messages : 561
Inscription : ven. 21 oct. 2005, 15:29
Localisation : Dans la clairière en feu, attendant Itachi...

Message par naru12 »

L'allemand est une langue qui fond pas bien dans l'oreille en raison de ses sonorités et ses accents très violents
Dommage, c'est la langue que je préfère entre l'allemand et le français, surtout dans la poésie. :-)
Il y a trois réactions qu'ont les gens face à un être venu d'une autre planète : fuir puis le tuer, l'analyser puis le faire souffrir et, plus rarement, l'accueillir chaleureusement. Les premiers sont des lâches, les seconds des salauds, les derniers des naïfs mais ils ont leur fierté.
Rafistolage
Etudiant à l'académie
Messages : 6
Inscription : jeu. 24 nov. 2005, 18:03

Message par Rafistolage »

c chaud moi je trouve ca tres moche l'allemand.
Image
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Message par Itachi-san »

HSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHS :lol:

La semaine dernière on était envahis de chinois au lycée, y a vraiment des sonorités très étranges dans cette langue... je la trouve pas très jolie d'ailleurs :???: En plus comme y a pas d'alphabet si tu connais pas au moins quelques centaines d'idéogrammes tu peux pas écrire la moindre phrase construite^^'

HSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHS :lol:

Enfin bon en France on est quand même pas à plaindre niveau doublage, j'ai entendu les versions US et Espagnoles de DBZ et c'est franchement affligeant, mais à un point faut le voir (et l'entendre) pour le crorie, surtout l'US où ils ont été jusqu'à changer les OST -_-''
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
jereme189
Etudiant à l'académie
Messages : 44
Inscription : dim. 08 oct. 2006, 15:02
Contact :

Message par jereme189 »

Moi je vous dis, la pire adaptation en VF c'est les SSeiya Hadès Sanctuary ^^ c'est trop pourris, les dialogues ont meme été déformés lol
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Message par Itachi-san »

Je la trouve pas si pourrie moi :???:

J'ai vu qu'un épisode mais c'était tout à fait supportable. Par contre ce qu'on gagne en cohérence des dialogues (oui c'est quand même beaucoup moins n'importe quoi qu'y a 10 ans) on le perd en qualité des doubleurs (c'est les mêmes que Naruto -_____-"). Ceux d'avant étaient quand même plus expressifs.

Et puis au moins l'ancienne VF avait le mérite de nous faire rire (par la corne du liooooooon :kamool: ), même si j'avoue qu'Athena et ses décrets m'ont bien fait marrer :mrgreen:

Athéna ! Présidente ! XD
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Sagaiolos
Jounin
Messages : 1294
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 12:15
Localisation : Dans une autre dimension

Message par Sagaiolos »

Par contre ce qu'on gagne en cohérence des dialogues (oui c'est quand même beaucoup moins n'importe quoi qu'y a 10 ans)
C'est peut-être moins du n'importe quoi (et encore il est pas trop difficile de trouver de belles bourdes) mais alors les dialogues ultra-pompeux qui alourdissent bien les dialogues de la vf c'est franchement ennuyeux.

Petits exemples:

Mû sort à propos des surplis de Deathmask et Aphrodite "Ce ne sont pas des armures d'or" réponse de Deathmask "Oh que si, ce sont les mêmes en pire." bonjour la super réplique.

L'explication de la mort qui tue du cristal wall de Mû c'est quelque chose "Vous avez compris? Il est absolument impossible de briser le mur de cristal. Si vous essayez de porter la moindre attaque contre ce mur de cristal, croyez bien que ce sera l'effet boomerang assuré. Vous rebondirez tout de suite sur ce miroir invisible. Et vous retomberez avec une telle violence que vous vous retrouverez dans un sale état." donc en clair c'est pas parce que Deathmask et Aphrodite se sont pris leurs attaques qu'ils sont blessés mais parce qu'ils sont tombé très forts par terre.

Autre phrase bidon, Deathmask dit à propos de Sion "Quiconque s'avisera d'agir contre cette personne ne pourra rester dans le sanctuaire." D'ou ça sort ça, ce qui est dit sur Sion (bon c'est pas au mot près) c'est que personne au sanctuaire est en mesure de lui tenir tête. On se fait pas chasser du sanctuaire, c'est n'importe quoi.

Quelle belle phrase il nous pond le Sion à propos de Mû "Ca c'est incroyable!! Toi qui n'a jamais cessé de te présenter comme un bélier d'or élégant et silencieux survolant les contrées célestes, tu nous dévoiles ton aggressivité pour la première fois." Bélier d'or élégant et silencieux survolant les contrées célestes, ils ont pris quoi les mecs pour nous pondre un machin de ce genre.

Dans le genre réplique bien lourdingue qui sonne bien débile, Mû nous en sort une belle "Il y a encore d'autres spectres qui agissent dans l'ombre manipulés par cette personne enfin je devrais dire d'autres chevaliers félons que j'ai cotoyé dans un autre contexte." La langue de Molière dans toute sa splendeur.

Ce ne sont que des exemples sur les 2 premiers oavs. J'en ai déjà remarqué d'autres sur les autres oav, genre zelos de la constellation de frog ou niobe de la constellation de deep. On remarque que les mecs se sont passé les tomes de chez kana pendant l'adaptation.
Image
Répondre