[VA] Naruto 1 & 2 en Anglais

Tu mates aussi Naruto en animé. Viens donc découvrir les dernières diffusions japonaises et françaises ici.

Modérateur : Ero-modos

Samkuragi
Jounin
Messages : 1406
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 19:53
Localisation : Entre les Cieux et la Terre

[VA] Naruto 1 & 2 en Anglais

Message par Samkuragi »

Voilà j'éspère que c'est le bon thread. :oops:

Voilà les épisodes en anglais qui sortent actuellement sur Cartoon Network. On les connait déjà tous mais perso je vais les telecharger pour voir ce que ça donne avant la VostFr.

Voilà les liens:

Faut cliquer sur Download Torrent!

Episode 1:
http://www.torrentspy.com/search.asp?mo ... ery=Naruto+

Episode 2:
http://www.torrentspy.com/search.asp?mo ... =Naruto+CN+

J'éspère que c'est le bon, je suis en train de download là.
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Message par Itachi-san »

Je suis en train de télécharger le 1, les commentaires des fans US ont l'air mitigés, entre nul et passable... je verrai bien :roll:
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Dejiro
Aspirant ninja
Messages : 100
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 15:27

Message par Dejiro »

non mais javais vu un extrait et c'est le voix et la facon dont ils prononce les prénom qui casse le truc aussi
Malakian
Aspirant ninja
Messages : 144
Inscription : lun. 25 juil. 2005, 09:08
Localisation : Toulouse

Message par Malakian »

Pareil, j'ai vu un extrait mais alors, la voix de Mizuki... :lol: :lol: :lol: ça frise le ridicule. J'ose meme pas imaginer ce que ça donnera en français (on a toujours baclé les doublages des mangas... j'imagine déjà la voix de Orochimaru... la meme que les méchants dans Nicky Larson ou Ken le Survivant).
Image
de feuve
Gennin
Messages : 373
Inscription : mer. 07 sept. 2005, 07:58
Localisation : Montrouge (92)

Message par de feuve »

en tt cas g entendu la voix de naruto en anglais c pas tro mal
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Message par Itachi-san »

J'ose meme pas imaginer ce que ça donnera en français (on a toujours baclé les doublages des mangas... )
Franchement en général les version françaises sont un peu moins catastrophiques que les US, regarde DBZ et St Seiya en VUS tu verras(et entendra) de quoi je parle !
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Mvp shooter
Locked by Kakashi_
Locked by Kakashi_
Messages : 504
Inscription : lun. 25 juil. 2005, 01:39

Message par Mvp shooter »

Non mais les nouveaux mangas, c'est de pire en pire, enfin on verra
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Message par Itachi-san »

Mééééeuuuuuh !!!! Le dl a foiré :evil: Bon bah j'ai plus qu'à réessayer :lol:
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Uchiwa Itachi
Aspirant ninja
Messages : 161
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 13:03
Localisation : Grenoble
Contact :

Message par Uchiwa Itachi »

franchement quand j'ais entendue la voix a mizuki j'été :kamool: :lol2:
trop mort de rire
je me demande ce que sera le doublage francais :lol3:
Image
Scorpion771
Boulet mort
Messages : 636
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 11:34
Localisation : J'en sais rien, demander a mon capitaine, Iori-sama.
Contact :

Message par Scorpion771 »

après visionnement de l'épisode 1, je trouve les voix plutôt adapter au perso, les expression sont simpas, le seul vrai problème ( pour l'épisode 1, j'ai pas vu le 2 ) c'est le générique de début et de fin, un remix de scène de l'anime et d'autre générique sur un fond musical que je trouve pourrit, donc a par pour les génériques ( de début et de fin ), je trouve que c'est une bonne adaptation.
Image
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Message par Itachi-san »

je me demande ce que sera le doublage francais
Mh... pr Mizuki je verrais bien Eric Legrand je sais pas pk :hein: Je sias pas si il est pas à la retraite par contre ^^'
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Syrah
Jounin
Messages : 2879
Inscription : lun. 25 juil. 2005, 01:48
Localisation : Massilia, sans Sound System.

Message par Syrah »

Perso, j'viens de voir les 2, et à part les génériques de début et de fin comme l'a dit scorpion, je suis assez satisfait...

Par contre, z'avez remarqué qu'ils ont censuré les saignements de nez provoqués par le oiroke no jutsu et le harem no jutsu ? C'est un epu dommage, mais bon, si ça se cantonne à ça la censure, bah ça ira...
Image >> Kurenai powa \o/
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Message par Itachi-san »

Alors j'ai vu que 5 minutes pour l'instant et je dois dire que je m'attendais àbeaucoup pire :razz: A part le générique de début (qui est un mix de Rocks, Haruka Kanata et des scènes de l'anime sur fond de musique Rock inaudible) et les saignements de nez censurés c'est assez bien respecté... Les doublages de Shikamaru, Sandaime et Ino sont corrects, Iruka, Naruto et Sakura sont moyens, les voix manquent de conviction... Mais à part ça ça va à peu près... Mêmes les musiques et les termes Japonais comme Hokage, Sensei, Jutsu ou Râmen ont été conservés, on verra si ça tiendra la route dans des scènes genre Naruto qui se transperce la main ou si l'émotion passera dans l'épisode 19...

Enfin bon je reste sur mes subs moi hein :lol:

15 minutes : La voix de Mizuki est pas ratée c'est juste que le doubleur colle pas du tout au personnage... Iruka pleure vraiment, mais vraiment très mal, on croirait qu'il est enrhumé :kamool:
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
clad0r
Etudiant à l'académie
Messages : 14
Inscription : jeu. 28 juil. 2005, 11:15

Message par clad0r »

pareil, je trouve l'adaptation + que correct, moi j'avais peur de:
changement des musique de fond
des generiques
des formule de respect/rang (hokage etc...)
et des doubleurs

dans l'ensemble c'est + que correct, a par les generiques de début et de fin qui sont horrible! (je pensai d'ailleurs qu'il allait au moins laisser le premier generique de fin de la serie car il est en anglais) on retrouve aucune émotion lors des generiques, donc si ils faisait une simple reprise des jap ca irait bcp mieux.
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Message par Itachi-san »

Je me répète peut-être mais j'estimerais que l'adaptation est réussi si la VUS me fait à peu près autant d'effet que la VO dans l'épisode 19, ce dont je doute fort étant donné le peu de conviction de doubleurs qui n'ont sans doute jamais vu une tasse de café... Mais mon coup de coeur c'est Iruka enrhumé :kamool:

J'espère que la VF sera à la hauteur et qu'ils garderont les génériques :razz: Mais dans M6Kid y a peu de chances :razz:
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Répondre