[VO] Naruto 150
Modérateur : Ero-modos
-
- Chunnin
- Messages : 704
- Inscription : dim. 24 juil. 2005, 14:45
[VO] Naruto 150
Voila la raw de l'episode en vostc (c = chinois) :
Ici
Ici
-
- Chunnin
- Messages : 642
- Inscription : lun. 25 juil. 2005, 09:03
- Localisation : Bordeaux
Merci
Juste une question : Comment se fait-il qu'il ne soit pas en vostjap ?
***Edit : O
S !
Je retire ma question d'une stupidité évidente : ils vont pas sous-titrer dans la même langue (quoique pour les malentendants
)
![Very Happy :grin:](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
***Edit : O
![:up:](./images/smilies/up.gif)
Je retire ma question d'une stupidité évidente : ils vont pas sous-titrer dans la même langue (quoique pour les malentendants
![Wink ;-)](./images/smilies/icon_wink.gif)
Dernière modification par *Yondaime* le mer. 31 août 2005, 16:07, modifié 4 fois.
-
- Chunnin
- Messages : 704
- Inscription : dim. 24 juil. 2005, 14:45
-
- Etudiant à l'académie
- Messages : 25
- Inscription : mer. 27 juil. 2005, 19:54
-
- Etudiant à l'académie
- Messages : 25
- Inscription : lun. 01 août 2005, 11:49
- Localisation : loir-et-cher
-
- Chunnin
- Messages : 704
- Inscription : dim. 24 juil. 2005, 14:45
-
- Corbeau Myope
- Messages : 10387
- Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
- Localisation : Konoha... autrefois
A part l'écriture le Japonais n'a pas grand chose à voir avec le Chinois, c'est un peu comme si tu disais que le Français et l'Allemand se ressemblent... Sinon ça sert à quoi d'avoir un fansub en Chinois y a pas carrément un RAW ?En même le japonais et le chinois se ressemble donc c'est plus facile que pour les ricains et les francais.
A part ça ils sont rapides les chinois, après le textile ils vont nous piquer le marché du fansub lol
![:jap:](./images/smilies/jap.gif)
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques
Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.
Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace![Mr. Green :mrgreen:](./images/smilies/icon_mrgreen.gif)
Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.
Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace
![Mr. Green :mrgreen:](./images/smilies/icon_mrgreen.gif)
Itachi-san a écrit :A part l'écriture le Japonais n'a pas grand chose à voir avec le Chinois, c'est un peu comme si tu disais que le Français et l'Allemand se ressemblent... Sinon ça sert à quoi d'avoir un fansub en Chinois y a pas carrément un RAW ?En même le japonais et le chinois se ressemble donc c'est plus facile que pour les ricains et les francais.
A part ça ils sont rapides les chinois, après le textile ils vont nous piquer le marché du fansub lol
y reste encore le marché de la scan trad
![Wink ;-)](./images/smilies/icon_wink.gif)
-
- Etudiant à l'académie
- Messages : 25
- Inscription : mer. 27 juil. 2005, 19:54
-
- Etudiant à l'académie
- Messages : 25
- Inscription : lun. 01 août 2005, 11:49
- Localisation : loir-et-cher
-
- Etudiant à l'académie
- Messages : 25
- Inscription : mer. 27 juil. 2005, 19:54
-
- Chunnin
- Messages : 704
- Inscription : dim. 24 juil. 2005, 14:45
Version Saiyaman :
http://www.saiyaman.info/
http://www.saiyaman.info/