Chapitre 321 - [RAW] - [NMT/Shannaro]

Suivez l'actualité Naruto en direct. Découvrez ici les derniers chapitres parus au Japon dans le magazine Weekly Shonen Jump

Modérateur : Ero-modos

Avatar de l’utilisateur
Mottires
Maître du Ravin
Messages : 4913
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 14:34
Localisation : BDF à droite
Contact :

Chapitre 321 - [RAW] - [NMT/Shannaro]

Message par Mottires »

Rappel des règles du topic :

- concernant le RAW : on ne pose que les liens (ne pas hésiter à mettre des liens vers des RAW HQ) , pas besoin de dire "merci pour le raw" ou "merci on commencait a attendre" ou "il sort quand le raw" ou "ah merde je croyais que le raw était arrivé" ....... Ce type de message serait automatiquement effacé et vous donnerait immédiatement le superbe titre de "boulet du forum"

- Les teams de Fast trad ne sont plus autorisées !!!! Ce topic ne présentera désormais plus que la raw du chapitre en question , des éventuelles traductions et enfin la release Shannaro-NMT (ainsi que les critiques sur les traductions et le travail Shannaro-NMT). Tout message ne comportant pas une de ses choses sera purement et simplement supprimé !!

-on ne parle pas du chapitre en lui meme, il y a le topic de discussion pour cela ......



Comme d'habitude le prochain message sera celui pour le lien de la raw... De plus ceux qui oseront apporter leurs travaux de fast trad ou qui oseront demander pourquoi on ne met plus de fast trad, se verront attribuer la magnifique couleur rouge du forum :evil:
:arrow: Nouveau Canal IRC de NMT.

Un grand maître a dit : La modération, c'est comme les femmes, c'est quand on en abuse que ca devient amusant!
Heiji-sama
Chunnin
Messages : 704
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 14:45

Message par Heiji-sama »

Raw :
Naruto
Avatar de l’utilisateur
Mottires
Maître du Ravin
Messages : 4913
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 14:34
Localisation : BDF à droite
Contact :

Message par Mottires »

Lien de secours par moi même :

http://mottireslapoche.free.fr/Naruto321raw.zip
:arrow: Nouveau Canal IRC de NMT.

Un grand maître a dit : La modération, c'est comme les femmes, c'est quand on en abuse que ca devient amusant!
Patoch
Jounin
Messages : 1625
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 11:12
Localisation : Dans le Sud \o/
Contact :

Message par Patoch »

La raw en téléchargement et en galeries disponible ici:
http://linuxakrosftp.free.fr/ex/
Image
Venez sur IRC #naruto-trad là où tous les Alf sont gris
KaKaShi
Gennin
Messages : 471
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 11:42
Localisation : L'ile :P

Message par KaKaShi »

debut de trad par brucelee ( eh ué :p )

cover
Shikamaru "konoha's ace! "what a pain in the ass..." thinks to himself? the fight today!
page 1 (ending of the training...kakashi's teaching)
K; I'm going to show you something rather interesting.
N; something interesting...?
K; There's a lot of things to explain, during this lunch break too.
N; Jeez! Not another one of your complicated explainations!
K; Yamato, I'll leave you to take care of the bill
Y; Huh? Usually the sempai (kakashi is his elder, BL) pays!
K; For a man that you respect, there is no such thing as "senpai" or "kohai" (elder and junior, -BL), but...out of all my Kohai, you're the only one I recognize.


page2
K; But, as you say, it's only right for me to pay the bill...
Y; NO NO! not at all, allow me to pay for this!
N; (sound of laughing sneakily) Kakashi has a way with words, alright!

N; what'cha'gonna show me?
K; hang on, everything in good time, Naruto.
K; First we have to make sure.

page 3
K; efore we started this training I told you one important piece of information about Chakara manipulation now didn't I?
N; Ah, that! Erm....
K; and by that you mean, you've forgotten, well we're moving on regardless.
N; he he he
K; One more type of Chakara minpulation. Tha bility to alter the shape of chakara.
K; i explained with Chidori, now didn't I?
You don't just change Chakara into lightning with that Jutsu; you decide the power and the range of the attack by altering the chakra as you release the lightning.

page 4
Y; ok, Naruto? Be adding not only "nature manipulation" but "form manipulation" to chakara, a ninja's attack ability will improve in leaps and bounds.
Y; It's very rare to be able to use both "nature" and "form" manipulation as a set.
Y; the training up until now has been to get you to use "wind manipulation"
Y; And now you have gained that ability.
Flashback K; This means it's a little different from Chidori or Rasengan. These are just jutsu that deal with form manipulation
N; ...rasengan...
page 5
K; that's right!
N; so, I can alerady do both things huh, that's what you're saying?
K; well, yup, that about sums it up.
N; Booyaka!(or any other happy noise) I guess I'll be able to whip up an new jutsu in no time at all!

page 6

N; Oh man, this seems so easy to do
K; oh yeah? If that's true then there wasn't much point in my inventing chidori, eh?
That's the intersting thing I wanted to show you.

page 7 (OMFG!!! kakashi is god -BL)
RASENGAN!
page 8
N; kakashi sensei, you could do rasengan all along?
K; but, only up to here.
K; I couldn't get my lightning chakara to fuse with the rasengan.
Y; it takes a tremendous amount of skill to fuse "nature manipulation" with "form manipulation". Or rather, it would be better if I said it requires a kind of knack or special ability.
K; it's not only me who could only take it this far. My teacher, the guy who thought up this jutsu couldn't either.
page 9
K; Thats' right, even the 4th couldn't do it.
K; the 4th took "form manipulation" to the highest possible level.
K; that is the rasengan.
K; It's just a extremly difficult to learn A rank "form manipulation"
K; I can copy it up to this point.
K; But the problem is from here on in.
K;With the Rasengan the 4th created it with the intention of adding his own "nature manipulated" chakara.
N; So, you mean to say that the rasengan was only a half complete jutsu?

page 10(sorry about the wait folks, lots of dialogue)
Y; that's what it boils down to.
K; there is still a difficult to learn S rank-or maybe even higher- jutsu that we haven't seen yet.
K; It may never have even been possible from the beginning.
K; I cant teach you from here on in, your only option is to discover it for yourself.
K; do you know? Do you know why I'm telling you this Naruto?

page 11
K;Because i believe that the ninja who will surpass yondaime hokage, is you.

K; well, let's stop the chit-chat, shall we, rest a bit more and then go back to training, ok?

page 12
Y; As expected of you Kakashi, you have a way with words!
K; no.
K; I really do believe that.


page 13
baldy; I'm hoping you'll bring me another one pretty soon, squire!
K; Sorry, I won't be around for a while. I'm going to Konoha to look for the jinchuriki (wow! secret society wtf? -BL)
B; ...
B; Allow me to give you a little advice. You should find yourself a new partner; That guy doesn't look like the type to bring you luck with cash.
K; tell me about it.
page 14
S; Asuma sensei!
S; what was your relationship to the one they called Chiriku?
A; why the sudden intrest?

page 15

S; You usually get through 2 packs a day but you haven't touched a cigarette in the last 2 days. Every time you quit smoking something is always going on.
A; observant; you can always see right through me huh? shikamaru.
S; Not always, but when you play shogi it's pretty obvious what you're up to.
S; you quit when the 3rd died too.

page 16
A; Me and Chiriku were 2 of the 12 protectors of konoha (or whatever that name was-BL)
A; yeah, We we're buddies, kinda like you and choji.
A; Dont worry, I won't stop smoking for long.
ImageImage
Sakuraba
Etudiant à l'académie
Messages : 40
Inscription : lun. 28 août 2006, 15:18
Localisation : Belgique

traduction

Message par Sakuraba »

une petite trad non relue à partir de l'anglais :

Couverture : Shikamaru l'as de konoha ! "quelle merde ..." pense-t-il? le combat aujourd'hui !

Page 1 (fin de l'entrainement, kakashi donne des explications)
K : Je vais te montrer quelque chose de plutôt intéressant.
N : quelque chose d'intéressant... ?
K : Il y a beaucoup de choses à expliquer, pendant cette pause de midi aussi.
N : Allez ! Pas encore une de vos explications compliquées !
K : Yamato, je te laisserai le soin de payer de la facture
Y : Huh ? Habituellement le sempai ( kakashi est son aîné) paye !
K : Pour un homme que tu respectes, il n'y aucune dénomination telle que "senpai" ou "kohai" (aîné et junior), mais... Parmis tous les Kohai, tu es le seul que je reconnais.

Page2
K : Mais, comme tu le dis, il est juste que je paye la facture...
Y : NON NON ! pas du tout, permettez-moi de payer ceci !
N : (petit rire en douce) Kakashi sait trouver les mots justes, très bien !
N : Qu'est-ce que vous allez me montrer ?
K : du calme, tout viendra en temps utile, Naruto.
K : D'abord nous devons nous assurer.

Page 3
K : Avant que nous commencions cet entrainement , je t'ai dit une information importante au sujet de manipulation de Chakra n'est-ce pas ? N ; Ah ouais, ça ! Erm....
K : et par ce que tu veux dire, tu as oublié, bon, nous continuons sans nous en soucier.
N : He HE HE
K : Encore un type de manipulation du Chakra. La possibilité changer la forme du chakra.
K : j'ai expliqué avec le Chidori, n'est-ce pas ? tu ne changes pas simplement la nature du Chakra en foudre avec ce Jutsu; tu décides de la puissance et de la portée de l'attaque en changeant le chakra pendant que tu libéres la foudre.

Page 4
Y : ok, Naruto ? en utilisant non seulement la "manipulation de nature" mais aussi la "manipulation de forme" du chakra, les capacités d'attaque des ninja s'amélioreront de façon spectaculaire.
Y : Il est très rare de pouvoir employer la manipulation de nature et de forme ensemble.
Y : Jusqu'ici l'entrainement avait pour but de te familiariser avec le changement de nature en vent ; Et maintenant tu as obtenu cette capacité.
(ici j'ai modifié ce que je pense être faux)
Retour en arrière sur K ; Ceci signifie que le Rasengan est peu un différent du Chidori . C'est un jutsu juste qui utilise seulement la manipulation de la forme ;
N : .... rasengan

Page 5
K : c'est exact !
N : ainsi, je peux déjà réaliser ces deux choses, c'est ce que vous dites ? K : Et bien, ouais, c'est à propos d'utiliser les deux ensemble.
N : Hourra !(ou tout autre exclamation de joie) je parie que je pourrai sortir un nouveau jutsu en un rien de temps !

Page 6
N : Allez, ça semble si facile à faire
K : AH ouais ? Si c'est vrai alors il n'y avait pas beaucoup de méritepour moi en créant le chidori , hein ? C'est la chose intéressante que je voulais te montrer.

Page 7 (Incroyable! ! ! kakashi est un dieu - je le pense aussi lol)
RASENGAN !

Page 8
N : kakashi-sensei, vous pouviez déjà faire le rasengan depuis le début ? K : mais, seulement jusqu'à ce point.
K : Je ne pourrais pas modifier mon chakra en foudre quand je fais le rasengan. (l'auteur écrit fusionner mon chakra de foudre avec le rasengan mais la fusion c'est pour un autre manga!)
Y ; il faut une énorme quantité de compétence pour utiliser la "manipulation de nature" avec la "manipulation de forme" (pas de fusion j'ai dit! :)). Ou plutôt, Ce serait mieux si je disais que ça exige un genre de talent ou de capacité spéciale.
K : Ce n'est pas seulement moi qui ne pourrait allez plus loin. Mon professeur, le type qui a pensé en premier à ce jutsu ne le pouvait pas non plus.

Page 9
K :C'est vrai, même le 4ème n'a pas pu le faire.
K : le 4ème a porté la "manipulation de forme" à son niveau le plus élevé possible.
K : c'est le rasengan.
K :; C' est juste une manipulation de la forme de niveau A extrêmement difficile à apprendre. Je peux le copier jusqu'à ce point.
K : Mais le problème est à partir d'ici.
K : le 4ème a créé ce rasengan avec l'intention d'y ajouter son propre changement de nature.
N : Ainsi, vous voulez dire que le rasengan était seulement un jutsu à demi-complet ?

Page 10
Y : C'est à ça qu'il est retombé.
K : il reste difficile d'apprendre un jutsu de classe S -ou peut-être encore plus haut sans que nous n'ayons encore vu.
K : Il se peut même que ça n'a jamais été possible depuis le début.
K :A partir d'ici je ne peux plus rien t'apprendre, ta seule possibilité est de le découvrir par toi même.
K : Le sais-tu ? Sais-tu pourquoi je te dis ça Naruto ?

Page 11
K : Parce que je crois que le ninja qui surpassera le hokage yondaime, c'est toi. (nb on est pas sorti de l'auverge lol)
K : Bien, Trêve de bavardage, repose toi un peu et après reprends ton entrainement , ok ?

Page 12
Y : Comme attendu de vous Kakashi/ comme je l'attendais de vous, vous avez su trouver les bonnes paroles (avec lui)!
K : non.
K : Je crois vraiment cela.

Page 13
le chauve : J'espère que vous m'apporterez encore un beau bientôt, Monseigneur !
K : Désolé, je ne serai pas dans le coin pendant un moment. Je vais à Konoha pour rechercher le jinchuriki
B : ...
B : Permettez-moi de vous donner un petit conseil. Vous devriez vous trouver un nouvel associé ; Cet homme ne ressemble pas au type qui porte bonheur avec l'argent.
K : Tu m'étonnes ...

Page 14
S : Asuma Sensei !
S : quel était votre rapport avec cet homme appelé Chiriku ?
A : pourquoi cet intéret soudain ?

Page 15
S : Vous fumez habituellement 2 paquets par jour (vive la santé) mais vous n'avez pas touché une cigarette sur les 2 derniers jours. Chaque fois que vous stoppez de fumer c'est qu'il se passe quelque chose .
A : observateur ; tu peux toujours bien voir en moi huh ? shikamaru.
S : Pas toujours, mais quand vous jouez le shogi il est assez évident de savoir ce que vous allez faire.
S : vous avez aussi stoppé quand le 3ème est mort.

Page 16
A : Chiriku et moi étions 2 des 12 ninja protecteurs du seigneur de konoha
A : ouais, nous étions des amis, un peu comme toi et Choji.
A ; Ne t'inquiétes pas, je ne cesserai pas de fumer pour longtemps.
Dernière modification par Sakuraba le jeu. 31 août 2006, 13:23, modifié 1 fois.
"La nature apprend à l'homme à nager lorsqu'elle fait couler son bateau."
Nyd de Hagel
Chunnin
Messages : 721
Inscription : mar. 26 juil. 2005, 12:29

Message par Nyd de Hagel »

page 13 :

Kakuzu : Tell me about it

se traduirait plutot par "tu m'étonnes" ou bien "Je le sais bien"
que par "dites moi en plus à ce sujet" qui laisserait croire que le chauve va faire une révélation à Kakuzu (ce dont je doute)


sinon je me posais la question de savoir comment traduire "a way with words"
"La manière avec les mots" est une possibilité dans le sens "un talent de persuasion" mais c'est vrai que c'est pas evident de trouver l'equivalent en français... :???:
Image
Klo
Etudiant à l'académie
Messages : 10
Inscription : lun. 06 févr. 2006, 13:34

Message par Klo »

Way with words

Vous avez une facilité avec les mots, dans le sens de : "vous savez trouver les mots qu'il faut" (pour motiver convaincre)

ça peut aussi avoir un lien avec la façon dont il fait payer yamato ^^

Kakashi a toujours su trouver les mots...

Enfin, vala, je verrai ça comme ça moi ^^
Sakuraba
Etudiant à l'académie
Messages : 40
Inscription : lun. 28 août 2006, 15:18
Localisation : Belgique

Message par Sakuraba »

Nyd de Hagel a écrit :page 13 :

Kakuzu : Tell me about it

se traduirait plutot par "tu m'étonnes" ou bien "Je le sais bien"
que par "dites moi en plus à ce sujet" qui laisserait croire que le chauve va faire une révélation à Kakuzu (ce dont je doute)


sinon je me posais la question de savoir comment traduire "a way with words"
"La manière avec les mots" est une possibilité dans le sens "un talent de persuasion" mais c'est vrai que c'est pas evident de trouver l'equivalent en français... :???:
Je reconnais que pour kakuzu que je commençais à trouver le texte long ;-) tu as tout à fait raison j'ai traduit les mots et j'ai plus pensé à la phrase.
Klo a écrit : Way with words

Vous avez une facilité avec les mots, dans le sens de : "vous savez trouver les mots qu'il faut" (pour motiver convaincre)
Tout bon ça, j'avais pensé à d'autres termes tel que "quelle éloquence/orateur ce kakashi" ou "vous êtes habile dans vos paroles" mais ça ne me convenait pas alors j'ai plus cherché :oops:

:arrow: je vais éditer
"La nature apprend à l'homme à nager lorsqu'elle fait couler son bateau."
Jade Von Memeth
Marquise de Jade
Messages : 1950
Inscription : mer. 03 août 2005, 00:25
Localisation : SDF

Message par Jade Von Memeth »

N : (petit rire en douce) Kakashi sait trouver les mots justes, très bien !
Au fait, c'est juste un oubli ou Naruto n'utilise plus le suffixe Sensei pour parler de Kakashi ?

Si ce n'est pas le cas, quelqu'un pourrait préciser depuis quand c'est comme ça ? Et est-ce pareil pour Yamato ?
Image
Zalder
Etudiant à l'académie
Messages : 16
Inscription : dim. 27 août 2006, 22:40

Message par Zalder »

Jade Von Memeth a écrit :
N : (petit rire en douce) Kakashi sait trouver les mots justes, très bien !
Au fait, c'est juste un oubli ou Naruto n'utilise plus le suffixe Sensei pour parler de Kakashi ?

Si ce n'est pas le cas, quelqu'un pourrait préciser depuis quand c'est comme ça ? Et est-ce pareil pour Yamato ?
je crois que le suffixe ne s'utilise que si tu parles directement à la personne. ça expliquerait pourquoi il ne l'utilise pas dans cette phrase. après, je connais rien au japonais moi :p.
Wyn
Etudiant à l'académie
Messages : 19
Inscription : lun. 25 juil. 2005, 06:12

Message par Wyn »

Négatif . Le suffixe s'utilise dans n'importe quelle situation , que tu t'adresse à la personne où non ... Là où on ne l'utilise pas c'est avec son propre nom et quand on est suffisament proche de la personne pour s'en passer

( ps : je prend des cours de Japonais au lycée donc à priori sur ce point là ya peu de chances que je me trompe :roll: )
Image
Zalder
Etudiant à l'académie
Messages : 16
Inscription : dim. 27 août 2006, 22:40

Message par Zalder »

mais pourquoi alors il l'utilise parfois et parfois non? une erreur de l'auteur?
Kakashi_
M. Anara
Messages : 9294
Inscription : ven. 22 juil. 2005, 18:24
Localisation : Edimbourg

Message par Kakashi_ »

Entre ce que tu l'auteur a écrit et ce que tu lis, y a une traduction hein, faut pas oublier :mrgreen:

C'est ptètre là qu'il faut regarder aussi. Après, comme j'y connais rien en japonais, je peux pas te dire si ça manque dans la RAW ou juste dans la traduction.
Image
Mizukage
Chunnin
Messages : 645
Inscription : mer. 14 sept. 2005, 12:55

Message par Mizukage »

Je crois que c'est une erreur de traduction japonais > anglais
Puisque dans cette phrase, il n'utilise pas le mot kakashi (カカシ) mais le sens de la phrase doit etre bon.

et puis meme si il utilisait pas sensei dans cette phrase sa serait normal puisque il est en train de penser,
Image
Répondre