Je dirai qu'au niveau de l'intonation, la version allemande passe drôlement bien comparé à la vf ! C'est peut-être que je comprend mieux les paroles que toi ?

Sinon, Naruto est pas mal doublé dans le monde. La version américaine est très bonne. Celle espagnole aussi : elle leur convient très bien je trouve. J'ai même eu l'occasion d'écouter la version hébraïque (calquée sur la version américaine, bien sûr)... ça peut vous sembler normal mais je vous jure, quand vous écoutez Naruto en hébreux (je pensais pas que ça se rapprochait autant de l'arabe), vous pouvez pas vous empêcher de sourire !

Sinon les voix sont bonnes, ils prononçent très bien les noms sauf pour les r. La voix d'Oro (féminin) est bizarre au possible (mais avec les r, ça fait presque flipper) quant à celle d'Itachi, on aurait dit un ado arabe des banlieues, du moins c'est l'impression que ça m'a donnée...
Si je trouve la version italienne ou une autre (roumaine, tchèque, etc...), je me les fais tiens !
Ben tiens, je vous les offre !
http://www.youtube.com/watch?v=MWfWZ56tVsA
Voilà la version espagnole !
http://www.youtube.com/watch?v=qXJqTmYDQXA
Et voilà la vh ! Je l'ai mis exprès pour vous faire découvrir les voix d'Oro et d'Itachi !

Il y a trois réactions qu'ont les gens face à un être venu d'une autre planète : fuir puis le tuer, l'analyser puis le faire souffrir et, plus rarement, l'accueillir chaleureusement. Les premiers sont des lâches, les seconds des salauds, les derniers des naïfs mais ils ont leur fierté.