Al_25 a écrit :Vous trouvez pas un peu bizarre que raito s'appelle "light" dans la trad de la tahise???!:heink:
ça fait pas tres sérieux tout ça
Raito c'est la transcription en katakana du mot "light", tout simplement.
En gros l'auteur a voulu l'appeler Light, qui s'écrit (et se prononce) Raito (ライト) en japonais. D'où l'erreur faite par les scanlateurs (qui font quand meme du tres bon boulot).
En même temps Light sa fait un peu bizarre comme nom pour un japonais non ? Raito sa lui va beaucoup mieux je trouve. En tout cas faudrait que je pense a continuer de regarder Death Note moi >_< j'en suis que à l'épisode 4.
Mais oui. C'est un simple jeu de mot sur son nom étant donné que tout le monde, ou du moins je l'espère, sait déjà que Raito apporte la lumière en ce monde grâce à sa sainte et divine justice.
Oui mais en jap' tu peux pas écrire "light" tu as pas les lettres
Mais oui. C'est un simple jeu de mot sur son nom étant donné que tout le monde, ou du moins je l'espère, sait déjà que Raito apporte la lumière en ce monde grâce à sa sainte et divine justice.
Les doux rêves de Jade. Je la vois bien en porte parole de l'idéologie Kiraen.
Oui mais en jap' tu peux pas écrire "light" tu as pas les lettres Mr. Green
Oui mais pour ça, y'a les katakana.
Avec les katakana non plus c'est pas possible.
Tu peux juste trouver un ensemble de symboles (katakanas donc) dont la prononciation s'en rapproche.
Et donc pour ecrire "Light" tu n'as pas d'autres moyens que d'écrire ra - i - to
Parce que la prononciation "li" n'existe pas.
Parce que la prononciation "ght" n'existe pas non plus
Les katakanas sont juste une aute façon d'ecrire .. les memes sons.
c'est vrai que light ça fait bizzard vu qu'on s'est habitue a raito mais c'est le choix de l'auteur, il faut le respecter.
Jade Von Memeth a écrit :
tout le monde, ou du moins je l'espère, sait déjà que Raito apporte la lumière en ce monde grâce à sa sainte et divine justice.
Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.
Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace