Version DECLIC COLLECTION (pris sur le forum)
- Interview de Shinishiro Watanabe (10 min)
Le réalisateur y aborde succinctement son parcours et apporte quelques précisions et anecdotes sur Cowboy Bebop.
- Interview de Yoko Kanno (17 min)
Yoko kanno nous livre dans cette interview une multitude d'informations pertinentes sur les compositions et l'ambiance musicale de la série, elle nous parle également du boulot de compositeur.
- Clear Material (10 min)
Cette section comprend les génériques de début et de fin sans crédits ainsi que les génériques de fins spéciaux des sessions #13 et #26 (également sans crédits).
- Galeries
Trois galeries de croquis qui s'attardent sur les personnages, les machines et les décors.
- Livrets de 24 pages
Et une personne du forum dit
mais hélas on aura pas la chance d'avoir :
Session #0 (22 min)
Ce documentaire, composé d'extraits de la série et d'images prises dans le studio Sunrise, nous permet de découvrir une partie de l'envers du décor de Cowboy Bebop, on y retrouve plusieurs interviews (comédiens, scénaristes...) et quelques images des différentes phases de création de la série. Un supplément très intéressant même s'il n'aborde pas les choses en profondeur.
Commentaires audio (75 min)
Trois épisodes bénéficient d'un commentaire audio, la session #1 est commentée par Dai Sato (scénariste), Unsho Ishizuka (voix de Jet) et Koichi Yamadera (voix de Spike). La session #17 est commentée par Dai Sato, Shinishiro Watanabe (réalisateur) et Yoko Kanno (compositrice). La session #24 est commentée par Dai Sato, Aoi Tada (voix de Ed) et Megumi Hayashibara (voix de Faye). Ce supplément est très intéressant dans la mesure où il nous apporte pas mal d'informations et d'anecdotes sur la série... Néanmoins, les intervenants ont tendance à partir un peu trop vite dans des délires incontrôlés.
Original Sessions (50 min)
Les sessions #2 et #9 en version originale, la version director's cut étant présente sur les DVD des épisodes.
Je ne sais pas si ces bonux en question sont sur la version Dybex ... Mais je pense que oui...
trouvé sur le forum toujours, premieres critiques des sous titres (qui regarde CB en sous titré ?)
Premier constat : la traduction pour les sous titres est vraiment mauvaise ...
Quand on lit "Pulverise les, eux et leur bateau" quand il s'agit de vaisseau spaciaux on se dit que c'est du travail de porc, probablement une traduction de "ship" d'une version anglaise ... Faudrait dire aux traducteurs de regarder la serie avant ..
Bref toujours rien recu de mon coté, (enfin hier)
Ah oui ! La différence se situe aussi niveau packaging... Le coffret Dybex est surement plus beau, plus solide, plus facile à manipuler. (Je dis surement mais bon)
(et j'ai eu l'occasion d'apprendre ce que sera le "numéro surprise" et on peut dire que je vais suivre cette collection jusqu'au bout xD 3 ans .. argh)