
Moi j'attends toujours que le traducteur des Eyeshield soit pendu et éviscéré en tout cas.
Modérateur : Ero-modos
Eyshield, les premiers tomes étaient parfaits mais y a eu très tôt un changement dans l'équipe de traducteur qui a donné un bon n'importe quoi. J'aurai préféré un truc à la One Piece avec un changement dans le bon sens XDRadaj a écrit :Yep, je pense pas que le traducteur soit vraiment en cause, tout s'est joué sur les premiers tomes qui remontent à une époque ou le manga était pas ce qu'il est aujourd'hui en France. Je dirais pas que c'était un mec talentueux pour autant, mais Glénat doit y être pour beaucoup aussi. Et Pipo franchement c'est la meilleure trouvaille du mec, et c'est super respectable comme traduction, sans ironie
Moi j'attends toujours que le traducteur des Eyeshield soit pendu et éviscéré en tout cas.
Ça donne vie à l'univers et montre qu'il y a d'autres gens qui font la guerrekito a écrit :Sauf qu'on en a rien à foutre des petites frappes qu'on verra plus jamais
Ça donne vie à l'univers et montre qu'il y a d'autres gens qui font la guerre
Qui te dit qu'on ne les verra plus ? Dans le Nouveau Monde, les grands pirates ont sous leur influence beaucoup d'autres équipages moins puissants... Luffy a déjà pris Fishman Island sous son aile, il s'est allié à Law, alors que dans la première partie les Mugiwara n'ont jamais eu d'alliés durables. Là c'est peut-être le début de la construction de leur flotte. Je pense que le fait que Chinjao mette l'Happou Navy au service de Luffy n'est pas à prendre à la légère. De même pour Bartholomeo qui veut carrément devenir son serviteur.kito a écrit :Sauf qu'on en a rien à foutre des petites frappes qu'on verra plus jamais