Page 4 sur 6
Publié : mar. 28 févr. 2006, 07:58
par angelpick
Joliiiiii *_*
Il sort quand ? ^^
Publié : mar. 28 févr. 2006, 16:45
par Kakashi Hatake
24 mars.... le 03 mars c'est le tome 22...
Publié : mar. 28 févr. 2006, 19:27
par Kakashi Hatake
on aurait pas eu le visuel 7jour avant....surtout pour les sites de vente en ligne ^^
Publié : mar. 28 févr. 2006, 20:12
par Itachi-san
Zoli la couv' @_@
Espérons que le contenu sera un peu plus rentable
Les sous titres auraient apparement ete repris d'apres BenBecker sur le fo fo de dvdanime
ah... et comment il sait ça lui ?

Publié : dim. 05 mars 2006, 22:58
par Anbu
Dans les coffrets Naruto distribué en France On a droit a des Vostfr
Les sous titres sont fait par qui ?? et sont ils de bonne qualité??
Merci de vos reponses d'avance
Publié : lun. 06 mars 2006, 17:24
par Itachi-san
Des bonus aussi ça serait pas mal, ça justifierait un peu plus le prix déjà
Sinon j'aime bien leur petite animation pour le logo Kana Video c'est fun

Publié : lun. 06 mars 2006, 19:21
par Kakashi Hatake
Code : Tout sélectionner
Dans les coffrets Naruto distribué en France On a droit a des Vostfr
Oui
par un illustre inconnu qui a juste un texte en japonais devant les yeux et qui traduit direct sans jamais voir l'animé
Suivant la remarque du dessus...Non, parfois incohérent avec la vérité
Edit:
Petites infos de dernière minute:
Version française : au Japon comme aux USA, la voix de Naruto est interprétée par une femme. Nous avons fait le même choix pour la version française.
La voix de Naruto correspond à son personnage au début de l'histoire, à mesure que l’histoire avance notre héros mûrit et cela se ressentira.
À noter que le rythme du français n'est pas le même que celui du japonais. Les mots sont plus courts et donc le ton est plus haché en japonais.
Je pense Kana et Dargaud on comprit le message et essaye de faire comprendre pourquoi la Vf est comme ca ^^ Idem pour la Vostfr puisque d'après leur dire, ils vont la retravaillé ( on peut etre comprit qu'il perdrait du pognon ^^ )
Publié : mer. 08 mars 2006, 15:13
par Itachi-san
Espérons, au moins il semblerait que leur forum soit pas totalement inutile

Publié : mer. 08 mars 2006, 15:57
par palmocorse
quelqu'un a des screen shot (je sais plus si ça s'écrit comme ça

) histoire de voir les sous titres...
Et les traductions sont vraiments incoérentes???
Genre un je vais te tuer ne se traduit pas par un je t'aime quand même?
Un petit exemple d'erreur de trad si quelqu'un a ça sous la main svp...
Publié : mer. 08 mars 2006, 18:58
par Itachi-san
Genre un "Super Sasuke, t'as réussi" aulieu de "T'es fou Sasuke fallait pas y aller si fort"

Véridique
Ou encore mieux au tout début dans le flash back où Iruka se fait mettre ensûreté par une Jônin "attends mes parents se disputent encore" aulieu "mes parents sont encore en traind e combattre"
Et mon préféré, à la fin de l'épisode 12, qaudn Sasuek ses farci 10 Mizu-Bunshin en 3 coups de cuillère à pot et dit "je peux les voir" mais qui est sous-titré "je ne peux pas les voir"

Publié : mer. 08 mars 2006, 19:25
par Kakashi Hatake
Pas d'accord, le second coffret sera peut etre a acheté vu les changement qu'il disent faire
( Si ils sont bien j'espere qu'il rééditeront le 1er coffret ^^)
Publié : mer. 08 mars 2006, 19:28
par Itachi-san
Oui enfin si ils disent qu'il va y avoir des amélioration à chaque fois et qu'on achète à chaque fois pour en être sûr et que finalment y en a pas... vous me suivez ?
Enfin je pense que le deuxième sera mieux de toute façon, le 1er était un "prototype" je pense

Publié : sam. 08 avr. 2006, 23:32
par Itachi-san
Dites-moi ils s'appliquent pour les jacquettes en tout cas

Publié : sam. 08 avr. 2006, 23:57
par Nil Sanyas
Je compte pas dépenser plusieurs centaines d'euros de DVD Naruto pour ses jacquettes

Publié : lun. 10 avr. 2006, 17:01
par Kakashi Hatake
lui au moins il connait le manga hein ;)