[DVD FR] Naruto DVD1 (3 DVD)

Tu mates aussi Naruto en animé. Viens donc découvrir les dernières diffusions japonaises et françaises ici.

Modérateur : Ero-modos

trigun
Le tonton pervers
Messages : 953
Inscription : ven. 22 juil. 2005, 18:24
Localisation : Baiona

[DVD FR] Naruto DVD1 (3 DVD)

Message par trigun »

Bon, le premier dvd naruto est sorti, aux éditions KANA vidéo.

Déjà je vous invite à lire cet article :

http://www.naruto-trad.com/gallerie/cri ... coyote.jpg

Ensuite, voici mon propre avis.

Le packaging est vraiment excellent, j'adore. Pas de vieux boitiers plastoc que plus personnes n'aiment.

Mais le bonheur s'arrête là.
La qualité vidéo et sonore sont juste convenables. Je trouve plus beau les intros des jeux gamecube.

Niveau contenu, on a les 13 premiers épisodes, ni plus ni moins. On a le choix entre la VOst et la VF. Bien sûr, j'ai choisi la VO.

Et là, catastrophe, les sous-titres ne respectent pas du tout le sens originel. La traduction ne s'accordent pas du tout avec la version papier, pourtant du même éditeur.

On croirait que le traducteur (Eric Leblanc je crois, à confirmer), a traduit directement sur à partir d'un fichier texte, sans connaitre naruto, et sans avoir les images devant les yeux. Vraiment HALLUCINANT !!!

Exemple frappant dès le premier épisode. Flashback d'Iruka. Un ninja l'améne loin du champ de bataille, où les parents d'Iruka se battent. Et la réplique d'Iruka est traduite par "Mes parents se disputent encore." Et oui, car le papa et la maman d'Iruka, qui ne pouvait plus s'encadrer après 10 ans de mariage arrangé, sont morts en s'entretuant, et non pas en combattant Kyubi le démon Renard. Comme quoi, on en apprend vraiment beaucoup avec la traduction "Officielle".
Pour ceux qui auraient pas compris mon ton ironique, la traduction de Kana porte ici à confusion, on a droit à des contre sens incroyables. Le pire, c'est qu'ils n'existent pas dans la version papier. Le minimum aurait été que le traducteur du DVD ait au moins le tome sous les yeux.

Vraiment, se premier DVD est un raté complet. Reste qu'il est quand même le premier DVD Naruto sorti en France, et que comme moi, beaucoup l'ont acheté, ou l'achéteront par principe. Et puis, il est quand même jolie... sur une étagère.

NARUTO VOL.1
3 DVD

39.99 € sur notre boutique (avec en plus un porte clé ) :banane:
Lordstarr
Gennin
Messages : 428
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 19:24

Message par Lordstarr »

Ca tombe vraiment bien d'avoir crée un topic sur ce sujet. Ca tombe bien parce qu'hier j'étais à la fnac Saint-Lazare. Donc j'arrive, je prends le 1er escalator, puis le deuxième et là, que vois-je, le DVD Naruto juste à coté de celui de star wars 3. Tout de suite je me dis que c'est vraiment génial de l'avoir aussi bien exposé car c'était franchement difficile de passer sans le remarquer. Bon même si j'étais pas là pour ça, je m'arrête quand même, je prends le DVD et là je vois qu'il y a ecrit 40 euros. Ah... je regarde plus en détail et je vois qu'il ny'a que 13 épisodes en VO ou en VOST. Et là, un sentiment me traverse l'esprit, celui qu'on se fout de ma gueule. :grin:
trigun
Le tonton pervers
Messages : 953
Inscription : ven. 22 juil. 2005, 18:24
Localisation : Baiona

Message par trigun »

ba 13 épisodes c'est pas trop mal.

Quand tu vois que chaque coffret de GTO coute plus de 40 € (voire 50) et qu'il y en a 5 ou 6 pour 47 épisodes, ça fait mal au cul
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Message par Itachi-san »

Exemple frappant dès le premier épisode. Flashback d'Iruka. Un ninja l'améne loin du champ de bataille, où les parents d'Iruka se battent. Et la réplique d'Iruka est traduite par "Mes parents se disputent encore." Et oui, car le papa et la maman d'Iruka, qui ne pouvait plus s'encadrer après 10 ans de mariage arrangé, sont morts en s'entretuant, et non pas en combattant Kyubi le démon Renard. Comme quoi, on en apprend vraiment beaucoup avec la traduction "Officielle".
Je sais plus qui avait dit sur un autre topic que les sous-titres officiels offraient plus de précision et de clarté que les fansubs mais là je crois qu'on en a la confirmation :kamool: Des traducteurs "professionnels" qui ne sont même pas du niveau de fansubbeurs, vive la France :up:

Même avec un bon d'achat de 40€, je me demande vraiment si je vais me le procurer de digipack... parcequ'y a 0 bonus pour couronner le tout :???:
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
trigun
Le tonton pervers
Messages : 953
Inscription : ven. 22 juil. 2005, 18:24
Localisation : Baiona

Message par trigun »

nono_su a écrit :Bah moi j'ai tout dis sur le site de Kana et vous y invite à y faire votre critique aussi :!:

Je t'ai vu déjà sur le forum, j'y ai laissé moi aussi mon avis

http://www.mangakana.com/forum/forum_su ... nerID=4634
Kakashi Hatake
Chunnin
Messages : 615
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 20:58

Message par Kakashi Hatake »

Pour le prix si 40€ sa parait exorbitant a 1er vu en regardant les prix des autres coffret d'animé de manga c'est dans la norme.
Après la qualité c'est autre chose. La VF on la connait et les ratage sur certaines voix ( oui quelque une sont pas trop mal on peut pas le nier ) mais comme les foirages c'est sur les meilleurs...

Sinon pour la Vostfr ( je penserais qu'il se rattraperais dessus), on ne peut etre que déçu, les précisions apporté par Trigun sont acablante, si le traducteur fait sa sur des fichier texte sans connaitre le manga son histoire, etc normal que Sasuke dise qu'il veut faire ce sait pu quoi a son frere au lieu de le tuer....

Faudra esperer que Dargaud aura entendu ses remarques et ques les prochains coffret seront plus réaliste sinon la naruto-mania pour les jeunes va etre désastreuse..
Image
Image
Uzumaki-Naruto
Etudiant à l'académie
Messages : 80
Inscription : mar. 22 nov. 2005, 13:06

Message par Uzumaki-Naruto »

Itachi-san a écrit : Je sais plus qui avait dit sur un autre topic que les sous-titres officiels offraient plus de précision et de clarté que les fansubs mais là je crois qu'on en a la confirmation :kamool: Des traducteurs "professionnels" qui ne sont même pas du niveau de fansubbeurs, vive la France :up:
ouai ces moi lol

j'avou que javai pas fait gaffe a cette phrase lol

mais sinon dasn l'emssemble moi je les trouver pas mal

attendon de voir le prochain a mon avie KANA va rectifier le tire car il voi marquer partout sur leur forum les forum de fan et mm dans les magazines que c'est un ratage complet des deux coté donc a mon avie je pense et j'espere qu'il vont rectifier le tire
Kakashi Hatake
Chunnin
Messages : 615
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 20:58

Message par Kakashi Hatake »

Naruto : Carole BAILLIEN
Sakura : Maïa BARAN
Sasuke : Christophe HESPEL
Kakashi : Lionel BOURGUET
Akamaru : Jean-Pierre DENUIT
Anko : Nathalie HUGO
Asuma : Robert DUBOIS
Ayame : Jennifer BARE
Choji : Thierry JANSSEN
Dosu : Mathieu MOREAU
Gaara : Tony BECK
Hayate : Romain BARBIEUX
Hinata : Elizabeth GUINAND
Hokage : Jean-Paul LANDRESSE
Inari : Ioanna GKIZAS
Ino : Alexandra CORREA
Iruka : Alexandre CREPET
Itachi : Laurent VERNIN
Jiraya : Olivier CUVELIER
Kabuto : Romain BARBIEUX
Kankuro : Thierry JANSSEN
Konohamaru : Stéphane FLAMAND
Lee : Jean-Pierre DENUIT
Moegi : Coralie VANDERLINDEN
Neji : Xavier PERCY
Oroshimaru : Peppino CAPOTONDI
Pakkun : Bruno BULTE
Shikamaru : Jean-Pierre DENUIT
Shino : Alexandre CREPET
Shizune : Claire TEFNIN
Tazuna : Bruno BULTE
Temari : Claire TEFNIN
Tenten : Elizabeth GUINAND
Zabuza : Mathieu MOREAU
Zaku : Peppino CAPOTONDI
Merci a Christophe HESPEL la voix de Sasuke pour m'avoir donné ses infos ;)
Image
Image
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Message par Itachi-san »

Ils ont changé la voix d'Akamaru ? Fallait pas :???:
Itachi : Laurent VERNIN
T'aurais pas son adresse aussi ? :-) :gun:
Oroshimaru : Peppino CAPOTONDI
Le nom est aussi bizarre que la voix :kamool: (meuh non jme moque pas =D)

Kankurô a a même voix que Chôji, j'avais même pas remarqué...
Dernière modification par Itachi-san le jeu. 02 févr. 2006, 19:14, modifié 1 fois.
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Lordstarr
Gennin
Messages : 428
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 19:24

Message par Lordstarr »

La voix de Naruto est la voix d'une fille ? :shock:
Kakashi Hatake
Chunnin
Messages : 615
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 20:58

Message par Kakashi Hatake »

je vais demandé a la voix de Sasuke si il pourrait m'avoir des sons en exclu ^^
Image
Image
Kakashi Hatake
Chunnin
Messages : 615
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 20:58

Message par Kakashi Hatake »

et je pense pas qu'il ait le droit aussi...
Ce n'est qu'une voix VF...
oh fait tu la fait quand cette interview une bien longue
D'ici une semaine ou 2 ;)
Image
Image
Myster
Etudiant à l'académie
Messages : 14
Inscription : lun. 02 janv. 2006, 21:48

Message par Myster »

Certains de ces noms m'évoquent des trucs.

- Carole BAILLIEN : a déjà doublé Maï dans Yu-Gi-Oh!
- Christophe HESPEL : a déjà doublé Alister dans Yu-Gi-Oh!, et d'autres dessins animés dont je ne sais plus les noms.
- Jenifer BARE : a déjà doublé Noah dans Yu-Gi-Oh!
- Lionel BOURGUET : a déjà doublé Raphaël dans Yu-Gi-Oh!
- Alexandre CREPET : a déjà doublé Valon, toujours dans Yu-Gi-Oh!
- Peppino CAPOTONDI : a doublé pas mal de personnages dans Yu-Gi-Oh!, dont Croquet (l'homme de main de Pégasus) ou Rex Raptor, sa voix est donc très malléable, par conséquent ça ne devrait pas poser de problèmes vu qu'il double déjà deux personnages.
- Ioanna GKIZAS : voix de Mirmo ou du détective Conan (lorsqu'il parle).

Bref, plein de voix déjà connues, ce qui montre bien que Yu-Gi-Oh!, Mirmo ou autre Détective Conan, sont doublés par ce même studio. Je n'ai pas encore entendu la voix d'Orochimaru, mais avec Peppino CAPOTONDI en doubleur, ça devrait aller ^^.
Lordstarr
Gennin
Messages : 428
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 19:24

Message par Lordstarr »

Bah non, ca se voit pas que Naruto a une voix de fille. Y'a une erreur là.
Il a une voix qui pour moi n'est pas réussi par contre je suis sur que c'est pas la voix d'une fille.
Kakashi Hatake
Chunnin
Messages : 615
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 20:58

Message par Kakashi Hatake »

si si c'est la voix d'une fille comme pour la voix Japonaise....

je vois pas ou est le probleme. Elle parle pas comme ca dans la vie hein, elle change de timbre :arrow:
Image
Image
Répondre