Page 10 sur 14

Publié : mer. 30 nov. 2005, 18:53
par Gr0d0d0
J'ai pas relu les 10 pages, mais juste si Naruto doit être diffusé sur une chaine hertzienne, je comprends pas l'intérêt de vendre les dvd en même temps, j'ai jamais vu ça en france. ca dépasse toute logique commerciale de base. D'un côté ceux qui regardent la télé et qui se disent "pas besoin d'acheté, ca passe à la télé" et ceux qui vont direct sur le dvd et qui ne bénéficie pas des écrans de pubs à la télé, grosse perte pour la chaine qui diffuse, car elle aura acheté les droits de diffusion et les annonceurs ne viendront pas qcar personne ne regardent.

Publié : mer. 30 nov. 2005, 18:56
par M'Sayen
J'ai pas relu les 10 pages, mais juste si Naruto doit être diffusé sur une chaine hertzienne, je comprends pas l'intérêt de vendre les dvd en même temps,
*normalement* naruto serait diffusé sur Game One (cable et sattellite ^^)

Publié : mer. 30 nov. 2005, 19:02
par Itachi-san
Euh ce serait quand meme ridicule de laisser des mots que personne ne comprends, pendant qu'on y est ils ont qu'a laissé, Baka, Itadakimasu, etc... Et bon je rappelle que c'est la vf est donc qu'on traduit.
Je pensais plutôt à ne pas le mettre du tout, au même titre que les -kun -chan -san... C'est un truc spécifique à la langue Japonaise, aucun mot n'est équivalent dans la langue française, je vois pas l'interêt de chercher une fausse traduction, et puis ça n'est pas un élément très important après tout :roll: Ca risque de soûler plus qu'autre chose, en plus "bon sang" est d'un registre limite soutenu alors que le "dattebayo" c'est très familier m'a-t-on dit...

GrOdOdO=>La version française sur les DVD et Game One sera différente de celle diffusée sur une chaîne herzienne, elle sera bien moins censurée(enfin c'est ce qu'on nous dit...)

Tout ce que j'espère c'est que Narutimate Hero 3 sortira sur notre sol, l'import ou l'illégalité c'est vraiment pas mon truc :pleur:

Publié : mer. 30 nov. 2005, 23:53
par Invité
bon toute facon la version dvd elle sera pas censurer comme la version cable sa sera que la version tv hertzienne et les autres dvd qui sortiront par la suite (les editing) alors moi je fait pas de soucit sur game one sa sera les meme quand dvd

Publié : jeu. 01 déc. 2005, 17:04
par Itachi-san
Ah parce que la version non editing n sera que sur le permier DVD ? Ca craint :???:

Publié : jeu. 01 déc. 2005, 17:38
par shinigami-naruto
nan il me semble qu'il y aura 2 serie de dvd, les vostfr, et les editing, enfin je croi.

sinon tu a vus nil que les info que j'avais mis a partir d'un site se revelent vrai :mrgreen:

mauvaise langue :twisted:

Publié : jeu. 01 déc. 2005, 19:47
par Invité
nan d'abord en non censurer puis aprait quand sa passera sur le hertzein sa sortira en editing si y mette 6 mois a le mettre sur une chaine hertzein alors 6 mois apres les dvd non censurer sortiront les editing (c'est un calcule que je pensse bon mais pas sur non plus )

Publié : sam. 10 déc. 2005, 23:49
par hoctopus
Comment j'vais me marrer méme si c'est de bon doubleur ça risque d'etre minable j'ai hate d'entendre la prononciation des prenom puis le nom des technique :kamool: mais plus important.................que va devenir le "datte bayo!!!!!" ???!!

Publié : sam. 10 déc. 2005, 23:52
par Nil Sanyas
Bah ça sera un "M'enfin", comme Gaston Lagaffe :kamool:

Publié : dim. 11 déc. 2005, 22:38
par Invité
j'avoue saurait ete mieux de le suprimer et y vont faire comment quand en japonais y disent vraiment bon sang

Publié : dim. 11 déc. 2005, 23:53
par vampire-master
Bah, vous prenez pas la tête pour un mot. De toute façon c'était couru d'avance que la VF fasse pitié. Ce ne sera ni le premier ni le dernier animé dans ce cas.
J'adore les VOST, donc ça ne me dérange pas que la VF soit ratée, y a juste à pas la regarder ;-)
C'est pas comme si vous ratiez quelque chose :roll:

Publié : lun. 12 déc. 2005, 19:12
par Itachi-san
C'est sûr si "dattebayo"="chikisho" ça va être de la "kuso" :lol:

Publié : lun. 12 déc. 2005, 20:10
par istari
Dattebayo ne veut rien dire de concret .. il vont tout simplement le supprimer ..
Mais rassurez vous la phrase ne va pas s en retrouver bizarre pour autant ..
Reflechissez .. en francais vous pouvez facilement faire une phrase un peu plus longue qui veut dire la meme chose ..
Ce qui est sur c'est que comme l a dit Itachi-san .. les mots "kuso" vont se retrouver censuré -> "bon sang" ... ou "zut"
mais ca ca me derange pas tant que ca ...

Si ils font une VF de la qualité de la VA ce sera deja trèstrès bien ^^
Elle n 'est ni décalée ni incoherente ..

Mais j ai un peu peur tout de meme ..
Nottament sur les coups de points et les reactions du personnages au coups ^^
"ouilleuhhh"

Publié : lun. 12 déc. 2005, 20:29
par Invité
tant qui prenne t pas des voix comme en amerique naruto la bas ont dirait un gogole j'ai envie de lui metre des tartes dans la tete quand il parle en anglais

Publié : mar. 13 déc. 2005, 19:12
par hoctopus
Ah bah moi j'ai plsu gameone donc j'echappe au massacre :lol: nan mais jvois pas l'interet de rematter la seire (surtout que c'est dja fait :grin: ) mais je nenous plaint pas nous mais plutot ceux qui vont decouvrir naruto seulemnt par la diff fraçaise :roll: dommage ils perdent quelquechose...