Chapitre 342 - [RAW] - [NMT]

Suivez l'actualité Naruto en direct. Découvrez ici les derniers chapitres parus au Japon dans le magazine Weekly Shonen Jump

Modérateur : Ero-modos

Répondre
Gohan82
God Hand
Messages : 4805
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 11:29

Chapitre 342 - [RAW] - [NMT]

Message par Gohan82 »

Rappel des règles du topic :

- concernant le RAW : on ne pose que les liens (ne pas hésiter à mettre des liens vers des RAW HQ) , pas besoin de dire "merci pour le raw" ou "merci on commencait a attendre" ou "il sort quand le raw" ou "ah merde je croyais que le raw était arrivé" ....... Ce type de message serait automatiquement effacé et vous donnerait immédiatement le superbe titre de "boulet du forum"

- Les teams de Fast trad ne sont pas autorisées !!!! Ce topic ne doit présenter que la raw du chapitre en question , des éventuelles traductions et enfin la release NMT (ainsi que les critiques sur les traductions et le travail NMT). Tout message ne comportant pas une de ses choses sera purement et simplement supprimé !!

-on ne parle pas du chapitre en lui meme, il y a le topic de discussion pour cela ......



Comme d'habitude le prochain message sera celui pour le lien de la raw...
Image
Heiji-sama
Chunnin
Messages : 704
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 14:45

Message par Heiji-sama »

Patoch
Jounin
Messages : 1625
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 11:12
Localisation : Dans le Sud \o/
Contact :

Message par Patoch »

Et voilà la galerie:
http://linuxakros.free.fr/site/Album/?f ... aruto/342/

Et en mirroir (ovh, lien uniquement pour le forum et le site):
http://www.bts-st-gab.ovh.org/Naruto%20342[www.narutotrad.com].zip
Image
Venez sur IRC #naruto-trad là où tous les Alf sont gris
Avatar de l’utilisateur
Mottires
Maître du Ravin
Messages : 4913
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 14:34
Localisation : BDF à droite
Contact :

Message par Mottires »

:arrow: Nouveau Canal IRC de NMT.

Un grand maître a dit : La modération, c'est comme les femmes, c'est quand on en abuse que ca devient amusant!
kenshiro
Etudiant à l'académie
Messages : 63
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 13:02
Localisation : au fin fond de mon lit le plus souvent
Contact :

Message par kenshiro »

yopla et v'la une trad chaud devant

Page 1:
Title: The King! (the King from Shouji, "Gyoku")

Side: The best view is always from the high ground! It's great! It's the best! Step by step, let's all climb the stairs!

Toad Kanji: Step

Page 2:
SFX: Step step
Pakkun: There you are!
SFX: Tap tap

Shikamaru: You guys're my backup, huh?
You're a few minutes too late.

Sakura: We are?? Shikamaru...
don't tell me you took out an Akatsuki all by yourself?

Sai: You must be much more capable than I was told.

Sfx: tik

Page 3:
Shikamaru: This was one of those things I had to do, no matter what...

Sakura: Yeah, huh...

Shikamaru: What about the others?
Sakura: We split off from them to come help you...
Sai: We should get back to them.

Page 4:
Ino: I can't believe you used your real body to distract him...

Chouji: Hehe...you're not quite at Shikamaru's level,
but you're pretty smart too, Naruto!

Naruto: Heh...don't compare me with him, that's not fair...

Yamato: I'm impressed that you managed to use the new jutsu three times...
You could barely get to two during our last training session.

Page 5:
Kakashi: He came up with a new strategy to ensure the jutsu would hit after the first attempt failed, and he did it so fast.

Naruto's gotten so strong...
He's... surpassed me.

Taking a jutsu that even the Fourth couldn't complete farther than I could ever hope to.
It's almost time for his generation to take charge of our world...

Can you sense it?

Page 6:
You're always there, right in front of his eyes.

He's getting stronger,

Sasuke.

Yamato: We should return to the village, Senpai.
Kakashi: Mmhmm...

Page 7:
Yamato: We're heading back to the Leaf village, everyone.
Ino: Where's Kakashi-sensei going?

Yamato: To finish him off...

Kakuzu: Ungh...
How could...a bunch of...kids...beat...

Page 8:
Kakashi: Oh, I'm sure we look like kids
to someone who fought the First Hokage.

And to us, you look like a washed-up, decrepit old man.

That's why it's time for you to die.

SFX: CHICHICHICHICHI

The next generation will always surpass the previous one.
It's one of the never-ending cycles in life.

SFX: CHICHICHICHICHI

SMASH!

Page 9:
Sign: FIRE
Tsunade: Excellent work, everyone.

Don't get complacent, though.
There are still Akatsuki to deal with.

For now, though, you can all take a break.
You've earned it.

Page 10:
Grave: Sarutobi Asuma

Shikamaru: Should you be out walking around?

Page 11:
Kurenai: You don't have anyone to play Shougi with now, huh?
You were Asuma's favorite student...
You'll be a bit lonely now, I imagine...

Shikamaru: He taught me a lot of stuff...some of it was really profund, and some of it was completely retarded.

Shougi was only one thing.

I could say I'm not sad, but I'd be lying.
The problem is, I'm too old to be acting like a kid,
so I can't lie around crying about it, either.

Page 12:
Shikamaru: When I was a kid, I'd always brush my responsibilities off as "troublesome".
That's why I messed up so often...
And Asuma would have to protect me.

He made for a weird teacher that I could never quite figure out...
But I always thought he was the coolest adult I knew.

And now it's my turn.

[Note the wedding ring on Kurenai's hand.]

Page 13:
Shikamaru: I'll have to protect your kid once its born...
So I've gotta grow up to be a cool adult, too!

Kurenai: Thank you...

Page 14:
Board [tl-br]: Rook
Pawn, Silver
Pawn
Pawn

Shikamaru: Damn, Dad. You're a lot better than Asuma.

Board: Silver, Pawn
SFX: TAK

Shikaku: The "Climbing Silver", huh...
SFX: TAK

Shikamaru: It's the best way to protect the King from a powerful enemy
without making any sacrifices.

Board: Gold, Silver
Pawn, Pawn
Knight, Pawn

SFX: TAK
Shikaku: And when you try to escape,
here comes the Knight.

Shikaku: No matter where your Gold goes, the Bishop gets taken out.
Freakin' Knight...

Page 15:
Shikamaru: If you think of the Leaf Shinobi as Shougi pieces,
That'd be me.

Shikaku: Whaa?
Shikamaru: That's what Asuma said.

Shikaku: Haha...he knew you pretty well..
SFX: TAK
Shikaku: Good ol' Asuma...

SFX: TAK
Piece: King

Shikaku: So who's the king? [THIS IS IT!]

Page 16:
Shikamaru: The unborn children who'll grow up to be the next generation of Leaf Ninja.
They're the king.

Shikaku: Looks like you understand...
Heheh...checkmate.

Shikamaru: WHAT?

Shikaku: You're not strong enough to protect the king yet, boy!
You need to focus harder!

Shikamaru: Bullshit!!

Page 17:
Sasuke: Is that all of them?
Ninja: Ugh...
Aaah....

Page 18:
Ninja: A..uh...

Orochimaru: You didn't kill any of them.
You're still too soft.

Sasuke: They aren't the ones I want to kill.
Text: What is Orochimaru's next move?

FIN
je suis un pervert et alors!!!!!!!!
Pas de liens avant 50 posts, merci ;-)
Kitsune
Etudiant à l'académie
Messages : 4
Inscription : mar. 26 juil. 2005, 03:34

Message par Kitsune »

Page 1:
Titre: Le Roi (Le roi du Shogi, "Gyoku")

Texte sur la tranche: La meilleure vue est toujours celle qu'on a d'un point de vue élevé! C'est génial! C'est la meilleure! Petit à petit, grimpons les marches!
Kanji sur les crapauds: pas (un pas, comme quand on marche)

Page 2:
SFX: bruit de pas
Pakkun: Vous voilà!
SFX: Tap tap

Shikamaru: Vous me couvriez, hein? Vous êtes à la bourre de quelques minutes.

Sakura: On est à la bourre?? Shikamaru...
Ne me dis pas que vous vous êtes défaits d'Akatsuki à vous tous seuls?

Sai: Tu dois sans doute être plus compétent que je l'avais dit..

Sfx: tik

Page 3:
Shikamaru: C'était une des choses que j'ai du faire, peu importe...

Sakura: Ouais, huh...

Shikamaru: Et les autres ?
Sakura: Nous les avons laissé pour venir vous aider...
Sai: Nous devrions les rejoindre
Page 4:
Ino: Je ne peux pas croire que tu as utilisé ton vrai corps pour le distraire...

Chouji: Hehe...T'es pas encore tout à fait au niveau de Shikamaru, mais t'es futé toi aussi!

Naruto: Heh...Me compare pas à lui, c'est pas juste...

Yamato: Je suis impressionné du fait que tu as pu utiliser ton nouveau jutsu à trois reprises...
Tu pouvais à peine le réaliser deux fois lors de notre derniere séance d'entrainement.

Page 5:
Kakashi: Il a adopté une nouvelle stratégie pour être sûr que son jutsu atteindrait sa cible une fois son premier essai manqué, et il a fait ça très rapidement.

Naruto est devenu si fort...
il m'a...surpassé.

Il a amené un jutsu que même le quatrième n'a pu compléter, à un niveau qui dépasse toutes mes attentes.
Il est presque temps pour sa génération de prendre en charge notre monde ...

Le ressens-tu?

Page 6:
Tu es toujours là, au fond de son regard

Il devient plus fort,

Sasuke.

Yamato: Nous devrions rentrer au village, Senpai.
Kakashi: Mmhmm...

Page 7:
Yamato: On retourne au village, tout le monde..
Ino: Où va Kakashi-sensei?

Yamato: Il va finir le boulot...:twisted:

Kakuzu: Ungh...
Comment....une bande de....gamins...a pu...

Page 8:
Kakashi: Oh, je suis sûr que nous avons l'air de gamins pour quelqu'un qui a affronté le 1er Hokage.

Et pour nous, tu apparais comme un vieillard décrépit et au bout du rouleau.
C'est pourquoi il est temps pour toi de mourir.

SFX: CHICHICHICHICHI

La nouvelle génération surpasse toujours la précédente.
C'est le perpétuel cycle de la vie.

SFX: CHICHICHICHICHI

SMASH!

Page 9:
Kanji: LE FEU
Tsunade: Excellent travail tout le monde.

Ne vous relâchez pas, cependant.
Le problème Akatsuki est encore à régler.

Mais pour l'instant, vous pouvez tous faire un break
Vous l'avez mérité.

Page 10:
Stèle: Sarutobi Asuma

Shikamaru: Vous vous promenez ?(pas sur de la trad' là mais je pense que c'est l'idée)

Page 11:
Kurenai: Tu n'as personne avec qui jouer au Shôgi maintenant, hein?
Tu étais l'élève favori d'Asuma..
Tu te sentiras un peu seul maintenant, j'imagine...

Shikamaru: Il m'a enseigné un tas de choses...Certaines étaient très profondes, et d'autres complètement obsolètes.

Le shôgi était seulement une de ces choses.

Je pourrais dire que je ne suis pas triste, mais ce serait mentir.
Le problème est que je suis trop vieux pour agir comme un gosse,
alors je ne peux pas non plus pleurer pour ça.

Page 12:
Shikamaru: Quand j'étais enfant, j'ai toujours considéré mes responsabilités comme des choses ennuyeuses...
That's why I messed up so often (pas compris)
Et Asuma m'aurait protégé.

Il est devenu l'étrange sensei que je n'ai jamais pu cerner. Mais il était l'adulte le plus cool que j'ai jamais connu.

Et maintenant, c'est mon tour.

[Notez l'alliance au doigt de Kurenai.]

Page 13:
Shikamaru: Je protègerai votre enfant jusqu'à sa naissance...
Alors je dois devenir un adulte aussi cool, moi aussi!(désolé pour la redondance)

Kurenai: Merci...

Page 14:

Shikamaru: Bon sang papa. T'es meilleur qu'Asuma.

Shikaku: Le "Climbing silver", huh
SFX: TAK

Shikamaru: C'est la meilleure façon de protéger le roi d'un puissant ennemi sans avoir à faire de sacrifices..

SFX: TAK
Shikaku: Et quand tu essaies de fuir...
Le cavalier débarque(NDKitsune: d'où l'expression:"voilà la cavalerie!"]

Shikaku: Peu importe où le "Gold" s'enfuit, l'évêque le choppe. Effrayant cavalier...

Page 15:
Shikamaru:Si on considère que les shinobis de Konoha sont des pièces du shôgi,
ça serait moi.

Shikaku: Whaa?
Shikamaru: C'est ce qu'Asuma me disait.

Shikaku: Haha...il avait bien cerné le personnage
SFX: TAK
Shikaku: Ce bon vieux Asuma...

SFX: TAK
Piece: Le Roi

Shikaku: Alors qui est le Roi ? [C'EST CA!]

Page 16:
Shikamaru: Les enfants qui grandiront jusqu'à devenir la nouvelle génération de shinobi de Konoha. Ils SONT le roi

Shikaku: On dirait bien que tu as compris...
Hehehe...Echec et mat

Shikamaru: QUOI?

Shikaku: Tu n'es pas encore assez fort pour protéger le roi, gamin!
Tu as besoin de te concentrer d'avantage.!

Shikamaru: Connerie!

Page 17:
Sasuke: C'étaient les derniers?
Ninja: Ugh...
Aaah....

Page 18:
Ninja: A..uh...

Orochimaru: Tu n'as tué aucun d'entre eux.
Tu es encore trop sensible.

Sasuke: Ils ne sont pas celui que je veux tuer.
Texte: Quelle sera la prochaine étape d''Orochimaru?




C'est la première fois que je le fais. :grin: J'espère ne pas m'être trop planté
Dernière modification par Kitsune le jeu. 15 févr. 2007, 22:36, modifié 1 fois.
ozangel
Etudiant à l'académie
Messages : 6
Inscription : jeu. 29 déc. 2005, 11:44
Contact :

Message par ozangel »

Kitsune a écrit :Page 1:

That's why I messed up so often (pas compris)
personnelement je le traduirai par c'est pourquoi je me suis souvent tromper ou je souvent connu des echec. (dans l'idee de dire qu'il ne prennait pas assez les choses au serieux pour pouvoir les reussir)
DunKaN
Etudiant à l'académie
Messages : 51
Inscription : sam. 27 août 2005, 19:49
Contact :

Message par DunKaN »

Je pense que cette phrase veut plutôt dire qu'il laissait tombait pour préférer jouer les rebelles.

Si il voulait dire qu'il se plantait, il aurait plutot dit "missed", or mess en anglais genre dans une phrase comme "what's that mess?" veut dire "c'est quoi ce bordel?", souvent shikamaru péférait dire: "c'est chiant, je veux pas" parce qu'il était en plein dans l'âge ingrat plutôt que de remonter ses manches.

c'est pour ça que je traduirai "That's why I messed up so often... " par:

"C'est pourquoi j'ai tiré au flanc si souvent ..."
Tout vient au poing à qui sait le tendre :dance:
silverkeops
Etudiant à l'académie
Messages : 66
Inscription : jeu. 01 sept. 2005, 04:42
Localisation : gamaland

Message par silverkeops »

On pourrait aussi dire (dans un registre plus familier)

"C'est pour ça que j'ai si souvent tout fait foirer"

Sous réserve que la trad jap=>english est bonne bien entendu.
Ubi solitudinem faciant, pacem appellant
Avatar de l’utilisateur
Mottires
Maître du Ravin
Messages : 4913
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 14:34
Localisation : BDF à droite
Contact :

Message par Mottires »

Chapitre par NMT sur le xdcc ou sur le site : http://www.narutotrad.com
:arrow: Nouveau Canal IRC de NMT.

Un grand maître a dit : La modération, c'est comme les femmes, c'est quand on en abuse que ca devient amusant!
Cyborg
Chunnin
Messages : 945
Inscription : lun. 25 juil. 2005, 15:37
Contact :

Message par Cyborg »

Peut-être un détail mais... Votre police n'aime pas les "ç"? :roll: C'est qu'habituellement, vous n'utilisez pas le ç dans vos textes ou vous avez changé de police ? :???:

A la page 11 :
Kurenaï : "A doit être triste pour toi..."

PS: Si ce genre de commentaire est superflu, supprimez-le. ;-)
Ainsi s'éteint la liberté, sous une pluie d'applaudissements. - Amidala
La peur mène à la colère. La colère mène à la haine. Et la haine ... mène à la souffrance. - Yoda
Aurez-vous le courage de m'affronter? - Moi
Kakashi_
M. Anara
Messages : 9294
Inscription : ven. 22 juil. 2005, 18:24
Localisation : Edimbourg

Message par Kakashi_ »

C'est pas superflu du tout :grin:

J'en parle à l'éditeur dès que je le croise s'il ne répond pas ici ;-)
Image
Répondre