[VF] Episode 1 : 02/01/06 - 12h30 - Gameone

Tu mates aussi Naruto en animé. Viens donc découvrir les dernières diffusions japonaises et françaises ici.

Modérateur : Ero-modos

Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Message par Itachi-san »

C'est bien wind le générique de fin ? Parce que quand on me dit qu'il est à chier j'ai des doutes, Wind est l'ending préféré de presque tout le monde :???:
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Grepast
Aspirant ninja
Messages : 110
Inscription : ven. 30 déc. 2005, 11:13
Localisation : Anbu Team's member

Message par Grepast »

Itachi-san a écrit :C'est bien wind le générique de fin ? Parce que quand on me dit qu'il est à chier j'ai des doutes, Wind est l'ending préféré de presque tout le monde :???:
Ouais c'est celui là.
Image
Nyu95
Etudiant à l'académie
Messages : 17
Inscription : dim. 11 déc. 2005, 17:19

Message par Nyu95 »

Ben se n'est pas le doublage du siecle mais les voix sont un peu monotone on entend que c'est lu surtout Iruka quand il dit a Mizuki pourquoi Naruto ne ferait pas çà, la voix de naruto fait plus un gamin de 9 ans que 12 ans ils auraient pu fair des efforts, parcontre la voix de sakura fait carament 16/17 ans alors que Hinata me rappelle la voix d'une femme dans GTO mais pas du tout celle d'une timide. Le multiclonage justsu est vraiment riducule, je me suis dit que si ils avaient gardé les Hokage et les Sensei ainsi que les Jutsu ils auraient pu au moins garder le nom japonais de la technique la plus ecouté dans l'anime c'est a dire : Kage Bushin no justu ou Technique du clonage de l'ombre sa sonnerai de manière plus serieuse et moin " Pokemon", bref mon voisin qui n'avait jamais vu Naruto en Jap m'a déjà dit que j'était un gamin lol, je m'y attendait, heureusement que sa ne passe pas sur TF1 ou M6 ou pire CANAL J
Image
Le Prince du Foot
Jounin
Messages : 2112
Inscription : mar. 22 nov. 2005, 19:42
Localisation : He's Big, He's Red, His Feet Stick Out The Bed !!!

Message par Le Prince du Foot »

Si je ne connaissais pas Naruto et que je le découvre avec ca... Bah j'aurais probablement zappé direct;

Ah la la, mais trop drôle...
Image
Itachi-san
Corbeau Myope
Messages : 10387
Inscription : lun. 01 août 2005, 13:05
Localisation : Konoha... autrefois

Message par Itachi-san »

Attendez on me dit qu'ils ont gardé les génériques et on me dit que l'ending est à chier y a un problème là ><
Nanarland, le monde des mauvais films sympathiques

Reflexions of fear make shadow of nothing...
Shadow of Nothing...
You're still blind if you see winding road
'cause ther's always a straight way to the point you see.


Pour arrêter le hoquet, prendre un sucre avec du vinaigre : dégueu mais efficace :mrgreen:
Grepast
Aspirant ninja
Messages : 110
Inscription : ven. 30 déc. 2005, 11:13
Localisation : Anbu Team's member

Message par Grepast »

C'est un quiproco
Image
Nyu95
Etudiant à l'académie
Messages : 17
Inscription : dim. 11 déc. 2005, 17:19

Message par Nyu95 »

Itachi-san a écrit :Attendez on me dit qu'ils ont gardé les génériques et on me dit que l'ending est à chier y a un problème là ><
sa se trouve le mec qui a dit sa n'a jamais vu l'episode doublé et il denigre sans l'avoir vu car les generique on été gardé et le ending et bien se qui ma le plus soulager mes oreilles!!!

D'un coté je me suis dit que si un japonais regardé naruto dans son pays sa doit lui fair la même impression car si c'est corectement traduit sa doit fair un peu gamin mais pourquoi sa marche autant chez les ados de 15/16/17 ans??? Ben tout simplement parceque les doublage sont exelent!!!! se n'est pas la traduction exact qui peut paraitre facheux mais la manière de faire!!!
Image
Nyd de Hagel
Chunnin
Messages : 721
Inscription : mar. 26 juil. 2005, 12:29

Message par Nyd de Hagel »

Itachi-san a écrit :Attendez on me dit qu'ils ont gardé les génériques et on me dit que l'ending est à chier y a un problème là ><
comme quoi, tous les gouts sont dans la nature, et des mecs qui n'ont jamais vu les épisodes en VO peuvent trouver le générique mauvais... "c'est pas parce que c'est japonais que c'est parfait ! " LOL mais pour ma part, j'adore cet ending ! ;-)
Image
Kydash
Chunnin
Messages : 764
Inscription : jeu. 17 nov. 2005, 17:49

Message par Kydash »

EXPLOSE DE RIRE : la pauvre voix de Naruto.

Iruka ca passe mais le reste XD

Arf c'est a se le repasser en boucle XD
Ray
Chunnin
Messages : 783
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 11:45
Localisation : entre 2 fesses !!!!!
Contact :

Message par Ray »

pffffffff mettez moi ces vf a la poubelle et dé-licensiez les anciens épisodes vostfr..........;allez mirage team courage parceque la vf c'est vraiment nul..........naruto il a la voix de kid paddle........;c'est trop nul
Image
Black-Day
Gennin
Messages : 423
Inscription : jeu. 22 déc. 2005, 21:56
Localisation : Bordeaux

Message par Black-Day »

C clair, tout le monde si attendé !!!
Les voix sont vraiment nul et a chi** !!!
J'ai regardé 5 minutes et vraiment :cry: :cry: :cry: ...
Pas bordelais de sang mais bordelais de coeur.
Image
Nyd de Hagel
Chunnin
Messages : 721
Inscription : mar. 26 juil. 2005, 12:29

Message par Nyd de Hagel »

oubliez pas qu'il y a encore quelques semaines, on se demandait s'ils allaient garder les noms originaux... "Cerise" pour sakura, etc... là, ils ont gardé les noms, ils essayent d'etre le plus fidele possible... le choix des voix est pas parfait, mais vous vous attendiez à quoi ? que les doubleurs japonais apprennent le français et viennent faire les voix en VF ? c'est normal que ça change, et on va s'habituer à ces nouvelles voix...

pas de mauvais esprit ! on a naruto en france, c'est plutot une bonne nouvelle non ? :roll:
Image
Ray
Chunnin
Messages : 783
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 11:45
Localisation : entre 2 fesses !!!!!
Contact :

Message par Ray »

n'importe comment, sa n'egalera jamais les version original.......la c'est abusé il vont faire passer naruto pour un manga débile.......en cemoment,tous les épisodes sont pourri ont est gatés..heuresement que les scan sont la pour remonter la barre


Nyd de Hagel> dans ce cas la il font pareil que fma et on a aussi les vostfr
Image
shiro
Aspirant ninja
Messages : 133
Inscription : lun. 25 juil. 2005, 19:25

Message par shiro »

Nyd de Hagel a écrit :oubliez pas qu'il y a encore quelques semaines, on se demandait s'ils allaient garder les noms originaux... "Cerise" pour sakura, etc... là, ils ont gardé les noms, ils essayent d'etre le plus fidele possible... le choix des voix est pas parfait, mais vous vous attendiez à quoi ? que les doubleurs japonais apprennent le français et viennent faire les voix en VF ? c'est normal que ça change, et on va s'habituer à ces nouvelles voix...

pas de mauvais esprit ! on a naruto en france, c'est plutot une bonne nouvelle non ? :roll:
+1
franchement je trouve que ça va, faut pas exagéré non plus, je m'attendais à bien pire, puis pour sakura et hinata on les a vu parler pdt à peu près 5 secondes, je ne sais pas pour vous mais moi j'ai du mal à me faire une idée sur une voix que j'ai entendu pdt 10 secondes grand maximum :roll:
Image
vampire-master
Jounin
Messages : 2190
Inscription : dim. 24 juil. 2005, 16:10
Localisation : Royaume des elfes
Contact :

Message par vampire-master »

pas de mauvais esprit ! on a naruto en france, c'est plutot une bonne nouvelle non ?
franchement je ne vois pas en quoi c'est une bonne nouvelle.
Déjà j'ai pas game one :lol:
Ensuite, je préfère largement la VOST et quand je vois que naruto en france ça fait stopper la zeus team, et bien, non c'est pas une bonne nouvelle :evil:
Image
Répondre